Английский - русский
Перевод слова Assessing
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Assessing - Оценка"

Примеры: Assessing - Оценка
Assessing the risk of fraud is fundamentally the responsibility of management. Оценка рисков мошенничества - это по большому счету обязанность руководства.
Assessing costs and benefits of long-term agreements С. Оценка затрат и выгод, связанных с долгосрочными
Assessing the development impact of RTAs is however complex, including owing to the paucity of services data. Однако оценка влияния РТС на развитие является весьма непростой задачей, в том числе из-за дефицита данных, касающихся услуг.
Assessing networks at this broader level is relevant in public, non-profit and cross-sectoral networks. Оценка сетей на этом более широком уровне актуальна для публичных, некоммерческих и межсекторальных сетей.
5.2 Assessing equity of access to water and sanitation 5.2 Оценка равенства в области доступа к воде и санитарии
Assessing the role of the forest sector in a green economy: organization of a thematic workshop; production of the advanced set of indicators. Оценка роли лесов в "зеленой" экономике: организация тематического рабочего совещания, подготовка предварительного набора показателей.
Assessing the quality of census operations and of overall coverage, however, has remained a challenge for many countries. Однако для многих стран проблемой остается оценка качества проведения переписей, а также общий охват.
Assessing progress in promoting social integration is difficult in the absence of an agreed definition of the term. Оценка прогресса, достигнутого в области содействия социальной интеграции, при отсутствии согласованного определения этого термина является сложной задачей.
Assessing national policies highlights the importance of appropriate counter-cyclical macroeconomic management as a central criterion of international policy coherence. Оценка национальной политики указывает на важность надлежащего антициклического макроэкономического регулирования как одного из основных критериев согласованности международной политики.
Assessing UNFPA results at the goal and outcome levels is problematic because of issues of attribution and aggregation. Оценка результатов ЮНФПА на уровне целей и общих результатов проблематична ввиду сложности установления принадлежности и агрегирования.
Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis. Оценка политики выходит за рамки целей анализа и выделенных для него ресурсов.
Assessing the composition of aid flows remains paramount. Принципиально важное значение имеет оценка структуры потоков помощи.
Assessing progress towards that goal is a complex undertaking. Оценка прогресса в достижении этой цели - дело сложное.
Assessing the adequacy of humanitarian assistance in relation to need is a complex task. Оценка адекватности гуманитарной помощи в сопоставлении с существующими потребностями является сложной задачей.
Assessing the importance of tenure in the attractiveness of United Nations organizations as employers will be particularly important in finding this balance. Оценка значения срока действия контрактов в обеспечении привлекательности организаций системы Организации Объединенных Наций в качестве работодателей будет играть особенно важную роль в установлении такого равновесия.
Assessing, following-up and collection of public resources and all that is entrusted with the ministry. Оценка, последующие меры и сбор государственных ресурсов и все, что поручено министерству.
Assessing the quality of TNC employment and its labour-market impact, however, is difficult. Вместе с тем оценка качества занятости, создаваемой ТНК, и воздействия этого явления на рынок труда является довольно трудной.
Assessing the effects of the economic, trade and development cooperation policies of countries of origin and destination on international migration. Оценка последствий политики сотрудничества в экономической, торговой области и области развития стран происхождения и принимающих стран для международной миграции.
Assessing possible impacts on developing countries will be equally difficult. Столь же трудной будет оценка возможного воздействия на развивающиеся страны.
Assessing the human rights impact of their decisions is therefore a tool for bridging this gap. В этой связи оценка воздействия их решений на права человека выполняет роль инструмента заполнения подобного правового вакуума.
C. Assessing the employment effects of globalization С. Оценка влияния глобализации на занятость 123 - 144 50
Assessing environmental damage caused by past practices could consume time and resources to little or no productive end. Оценка экологического ущерба, причиненного прошлой практикой, может требовать времени и ресурсов и практически не давать реальной пользы.
Assessing ICTs as a basis for action З. Оценка ИКТ как основа для действий
B. Assessing the impacts on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries. В. Оценка воздействия на развивающиеся страны изменений структур производства и потребления в развитых странах.
Assessing, reviewing and reporting on progress. Оценка, рассмотрение и отчетность о ходе работ.