Cluster 1: Assessing financing needs for sustainable development |
Блок 1: Оценка потребностей в финансировании устойчивого развития |
Assessing homicide levels and, more importantly, understanding the contexts conducive to homicide are the first step for effective law enforcement and for developing targeted prevention policies. |
Оценка уровней убийств и, что более важно, понимание контекстуальных условий, способствующих их совершению, представляют собой первый этап обеспечения эффективности правоохранительной деятельности и разработки целенаправленной политики по предупреждению этого вида преступности. |
Assessing quality of analysis on the situation of children and women Advocacy |
Оценка качества анализа положения детей и женщин |
Assessing impact of existing operations, defining priorities that would best address hunger and malnutrition |
Оценка эффекта нынешней деятельности; определение приоритетов борьбы с голодом и недоеданием |
Assessing and quantifying the socio-economic benefits of energy efficiency and renewable energy potential, including evaluation and reporting, at the regional and national levels. |
З. Оценка и количественное определение благоприятного социально-экономического воздействия повышения энергоэффективности и потенциала возобновляемой энергетики, включая анализ и представление отчетности, на региональном и национальном уровнях. |
C. Assessing the performance and potential future activities for the facilitative process |
С. Оценка эффективности и возможные направления работы механизма содействия |
C. Assessing the expected impacts on health |
С. Оценка ожидаемых воздействий на здоровье |
Assessing the impact of chemicals management policies through monitoring and evaluation, including biomonitoring and health surveillance; |
ё) оценка эффективности стратегий регулирования химических веществ путем проведения мониторинга и оценки, включая биомониторинг и мониторинг состояния здоровья населения; |
(b) Assessing the structural weakness, excessive fragility and vulnerability to shocks of the economies of LDCs; |
Ь) оценка структурной слабости, чрезмерной хрупкости и уязвимости перед лицом потрясений экономики НРС; |
Assessing the fiscal sustainability of the project requires an analysis, inter alia, of the following issues: |
Оценка финансовой устойчивости проекта требует анализа, в частности, следующих вопросов: |
A. Assessing and influencing legislation, policies, strategies and programmes 24 - 33 8 |
А. Оценка законодательства, политики, стратегий и программ |
Assessing the operations of the courts under inspection; |
оценка деятельности судов по результатам инспекций; |
Assessing the impact of cybercrime on the economy, particularly enterprises |
Оценка воздействия киберпреступности на экономику, в частности на предприятия |
Assessing survey data quality is not straightforward and requires process controls that are seldom applied in a systematic manner, particularly in less-developed countries. |
Оценка качества данных обследований не является простой и требует контроля процессов, который редко применяется системным образом, особенно в менее развитых странах. |
Assessing progress in women's political power beyond elected positions is difficult and because of weak data, particularly in EECCA countries. |
Оценка увеличения доли женщин в органах политической власти, помимо выборных должностей, является трудной задачей в силу отсутствия надежных данных, особенно по странам ВЕКЦА. |
A. Assessing progress and measuring the state of the art |
А. Оценка прогресса и текущего положения дел |
Assessing user needs represents the very first stage for tailoring products and services, developing new tools and partnerships that allow Istat to assess what users really need. |
Оценка потребностей пользователей представляет собой самый первый этап адаптации статистических продуктов и услуг и разработки новых инструментов и партнерств, которые позволят Истат оценить, что реально требуется пользователям. |
In October 2013, the Governance and Tripartism Department of ILO published an Issues paper entitled "Assessing the scope for labour law reform in Sierra Leone". |
В октябре 2013 года Департамент МОТ по вопросам управления и трипартизма опубликовал тематический документ под названием «Оценка возможностей для реформы трудового законодательства в Сьерра-Леоне». |
Assessing the projects included looking at the following aspects: |
Оценка проектов производилась по следующим параметрам: |
A. Assessing the compliance of Member States |
А. Оценка степени соблюдения государствами-членами введенных санкций |
Assessing the weaknesses and needs of each border port; |
оценка уязвимых сторон и потребностей каждого пограничного порта; |
(c) Assessing the monitoring of inland surface waters |
с) Оценка мониторинга внутренних поверхностных вод |
(a) Assessing the vulnerability and resilience of water ecosystems to cumulative anthropogenic and natural pressures; |
а) оценка уязвимости и эластичности водных экосистем в отношении совокупных антропогенных и природных стрессов; |
Assessing learning needs: strategies for managers |
Оценка потребностей в обучении: стратегии для руководителей |
Assessing the informal economic sector's contribution to urban income maintenance and social integration |
Оценка вклада неформального сектора экономики в сохранение доходов городского населения и социальную интеграцию |