Английский - русский
Перевод слова Assessing
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Assessing - Оценка"

Примеры: Assessing - Оценка
Canada is currently assessing what this breakpoint it. В настоящее время в Канаде проводится оценка критического значения этого показателя.
The Initiative is currently assessing the capacity-building needs of small island developing States. В настоящее время в рамках этой инициативы проводится оценка потребностей малых островных развивающихся государств в области укрепления потенциала.
This included assessing the existing national capacity and national capability to assist other mine-affected countries. Сюда входила оценка существующего национального потенциала и способности данной страны оказывать помощь другим странам, сталкивающимся с минной угрозой.
Lectures were given assessing the situation in Eritrea and Ethiopia. Читались лекции, в которых давалась оценка положения в Эритрее и Эфиопии.
As for monitoring, assessing compliance with any human rights obligation requires gathering and evaluating information. Что же касается мониторинга, то оценка исполнения того или иного обязательства по правам человека обусловливает необходимость сбора и оценки информации.
Monitoring and assessing preventive interventions facilitates an evaluation of the strategies that have an impact and leads to appropriate adjustments to strengthen effectiveness. Мониторинг и оценка превентивных мер способствуют оценке стратегий, оказывающих воздействие, и обеспечивают их надлежащую корректировку в целях повышения эффективности.
Similarly, assessing vehicle performance at elevated ambient temperatures with air conditioning in operation should be of regulatory concern. Точно так же должна регламентироваться оценка производительности транспортного средства при повышенных температурах окружающего воздуха и при работающей системе кондиционирования воздуха.
The first step will be assessing and understanding the type and scale of fraud threats the United Nations is exposed to. Первым шагом должны стать оценка и понимание вида и масштаба угроз в части мошенничества, которым подвергается Организация Объединенных Наций.
Monitoring, assessing and managing performance across all field operations Контроль и оценка служебной деятельности и управление ею во всех полевых операциях
Monitoring global urbanization trends and conditions and assessing progress in the implementation of the Habitat Agenda; с) мониторинг глобальных тенденций в области урбанизации и их условий, а также оценка хода осуществления Повестки дня Хабитат;
Monitoring technical assistance activities and assessing their impact Мониторинг деятельности по оказанию технической помощи и оценка ее эффективности
At the regional level, Tunisia had concluded a number of bilateral agreements on issues such as assessing threats and stemming terrorist financing. На региональном уровне Тунис заключил ряд двусторонних соглашений по таким вопросам, как оценка угроз и пресечение финансирования терроризма.
Consequently, assessing the "total" error of survey estimates has both quantitative and qualitative aspects. Таким образом, оценка «общей» ошибки результатов обследования имеет количественный и качественный аспекты.
Increasing inter-agency coordination among relevant institutions, considering reconstituting their functions, and assessing how to make existing systems and operations more effective. Усиление межведомственной координации между соответствующими учреждениями, рассмотрение возможности преобразования их функций и оценка того, каким образом можно обеспечить большую эффективность существующих систем и операций.
Fostering innovation and assessing and actively mitigating multifaceted risks affecting programmes and operations will be an explicit part of our strategy. Отчетливой частью нашей стратегии будет стимулирование инноваций, а также оценка и активное снижение многоаспектных рисков, затрагивающих программы и операции.
The Commission is also responsible for assessing the national plan of action against racism and anti-Semitism. Наконец, НККПЧ поручена оценка действий по борьбе с расизмом и антисемитизмом на национальном уровне.
Given this variability, assessing how the various entities coordinate efforts and collaborate is especially important. С учетом такой разнообразной картины оценка механизма координации усилий и взаимодействия между различными структурами имеет особенно важное значение.
Its responsibilities include assessing the adequacy of IOS resources. В его обязанности входит оценка достаточности ресурсов СВН.
By assessing current needs, a surplus of small arms and light weapons resulted, together with the respective ammunition. Оценка текущих потребностей выявила наличие избытка стрелкового оружия и легких вооружений, равно как и соответствующих боеприпасов.
See World Health Organization, "Avian influenza: assessing the pandemic threat". См. Всемирная организация здравоохранения, «Птичий грипп: оценка опасности пандемии».
Evaluating the damage, preparing for the rehabilitation work and assessing the destructive impact of disasters in the region affected are of paramount importance. Исключительно важное значение имеют оценка ущерба, готовность к проведению восстановительных работ и оценка разрушительных последствий чрезвычайных ситуаций в соответствующем регионе.
Once an emergency has been declared the first step is assessing the need for humanitarian assistance. После объявления чрезвычайной ситуации прежде всего производится оценка потребностей в гуманитарной помощи.
It was generally felt that there could be a lot of utility in assessing the OST's performance at this stage. По общему представлению, оценка эффективности ДКП на данном этапе могла бы принести немало пользы.
The key to improving pupils' chances is in assessing pupils' school attendance records. Главным условием повышения успеваемости учащихся является оценка посещаемости ими школы.
A. Component one: assessing needs and formulating strategies for human rights education А. Компонент один: оценка потребностей и разработка стратегий для образования в области прав человека