Assess the impact of abortion laws on women's health. |
Оценить воздействие законов об абортах на здоровье женщин. |
Assess and address the potential risk of overlap in regard to investigation and prosecution of money-laundering offences. |
Оценить и рассмотреть потенциальный риск дублирования в связи с расследованием преступлений, связанных с отмыванием денег, и уголовным преследованием за их совершение. |
Assess and analyse the state of medical rehabilitation in Cambodia in order to develop guidelines and strategies to develop the sector. |
Оценить и проанализировать состояние медицинской реабилитации в Камбодже, с тем чтобы разработать установки и стратегии для развития сектора. |
Assess how much we gain from investment in the replacement of one media to another is very hard. |
Оценить, насколько мы выиграем от инвестиций при замене одного носителя на другой, очень сложно. |
(a) Assess training needs for agricultural water management; |
а) оценить потребности в профессиональной подготовке в сфере эксплуатации водных ресурсов для сельского хозяйства; |
Assess the requirements and availability of public financial and administrative support. |
Оценить потребности и наличие средств государственного финансирования и административной поддержки. |
Mice Assess mouse casing, cable and parts. |
Оценить корпус, кабель и детали мыши. |
Assess cable insulation and inspect plugs. |
Оценить изоляцию кабелей и проверить разъемы. |
(a) Assess the current evaluation capacity in UNHCR; and |
а) оценить нынешний потенциал УВКБ в области оценки; и |
Assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion |
Оценить роль санкций и их эффективность в содействии установлению мира и стабильности в субрегионе |
b) Assess the practical sufficiency of existing measures; |
Ь) оценить практическую достаточность нынешних мер; |
(b) Assess how regional climate forecasts on medium- and long-range time scales are communicated to users by the National Meteorological Services; |
Ь) оценить методы, используемые национальными метеорологическими службами для передачи региональных средне- и долгосрочных климатических прогнозов пользователям; |
(b) Assess the degree of effectiveness of projects in public-sector management; |
Ь) оценить степень эффективности проектов в области управления государственным сектором; |
(a) Assess the evolution of risks and threats; |
а) оценить меняющийся характер рисков и угроз; |
Assess the reliability and accuracy of the Supply Division's key performance indicators. |
Оценить надежность и точность основных показателей деятельности Отдела снабжения |
(a) Assess the current state of ICT and developing an appropriate management and organizational approach; |
а) оценить нынешнее состояние ИКТ и ход разработки соответствующего управленческого и организационного подхода; |
Assess the potential for policy and legislation harmonization; |
оценить потенциал для согласования политики и законодательства; |
Assess the possible adverse effect of each vacant post; expedite filling management positions |
Оценить возможные отрицательные последствия незаполнения каждой вакантной должности; ускорить процесс заполнения должностей руководителей |
Assess what practical support is needed to strengthen ECOWAS, particularly its work on conflict prevention, peacekeeping and peace-building |
Оценить, какая практическая поддержка необходима для укрепления ЭКОВАС, особенно в части его работы над предотвращением конфликтов, поддержанием мира и миростроительством |
Assess people's state of mind, Any red flags That we might need to be aware of. |
Оценить психические состояния, выявить, чего нам стоит опасаться. |
Assess progress towards building long-term security and sustainable development, identifying areas for priority attention by the Government and donors |
Оценить прогресс в деле обеспечения долгосрочной безопасности и устойчивого развития и определить области, требующие первоочередного внимания со стороны правительства и доноров |
Assess progress towards fulfilling the criteria for lifting sanctions |
Оценить, насколько соблюдены критерии для снятия санкций |
Assess the exposure of man, crops, forests and other ecosystems to ozone; |
а) оценить воздействие озона на человека, сельскохозяйственные культуры, леса и другие экосистемы; |
Assess of emission reductions of the same substances for compliance; |
Ь) оценить уровни сокращения выбросов этих же веществ на предмет соблюдения установленных требований; |
Assess the performance and challenges of Senegal's education system; and |
оценить результаты деятельности системы образования Сенегала и стоящие перед ней задачи; |