If you are considering an investment, you should independently assess all matters and get appropriate professional advice. |
Если Вы рассматриваете возможность инвестиций, Вы должны независимо оценить все стороны и получить соответствующий профессиональный совет. |
In this way, travellers can accurately assess their location, and road authorities can identify each bridge uniquely. |
Таким образом, путешественники могут достаточно точно оценить своё местоположение, а дорожные службы - чётко идентифицировать каждый мост или развязку. |
The platoon commander ordered the vehicle to halt, so that he could assess the situation. |
Командир взвода приказал автомобилю остановиться, чтобы он мог оценить ситуацию. |
Long-term observers should assess whether election commission members have received standardised training at all levels of the election administration. |
ДСН должны оценить, прошли ли члены избирательной комиссии всех уровней избирательной администрации стандартную подготовку. |
Observers should assess the extent and effectiveness of voter and civic education. |
Наблюдатели должны оценить уровень и эффективность обучения избирателей и гражданского обучения. |
Evaluation by a Pulmonology specialist however, should first be done to properly assess patient suitability. |
Однако, прежде нужно сделать оценку специалистом пульмонологии, чтобы правильно оценить пригодность пациента. |
They were so non-transparent and complex that neither Wall Street nor the ratings agencies could properly assess them. |
Они были настолько непрозрачными и сложными, что ни Уолл-стрит, ни рейтинговые агентства не могли правильно оценить их. |
Situation Awareness Theory holds that visual information helps pairs assess the current state of the task and plan future actions. |
Согласно теории ситуационной осведомленности, наличие визуальной информации помогает участникам происходящего оценить текущее положение дел и принять последующие шаги. |
Well, I needed some time to rationally assess the best use of my considerable skills. |
Ну мне нужно было время, чтобы рационально оценить наилучшее использование моих значительных навыков. |
Well, you can assess whether a patient of mine is competent enough to refuse care. |
Ты можешь оценить, дееспособен ли мой пациент, чтобы отказывать от лечения. |
I suggest you assess your own shortcomings. |
Я посоветовала бы тебе оценить свои собственные недостатки. |
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would... |
Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,... |
I'm not enough of an expert in genetics to truly assess the quality of the work here. |
Я не эксперт в генетике, чтобы по-настоящему оценить качество работы здесь. |
With our limited resources, we can properly assess the applicants. |
С нашими ограниченными ресурсами мы можем должным образом оценить претендентов. |
Now you're going to team up and assess their emotional ones. |
Теперь вы должны будете объединиться в команды и оценить эмоциональные. |
There is a need to identify and assess practical measures for enhancing coordination within the United Nations system. |
Необходимо определить и оценить практические меры для улучшения координации в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Local banks often cannot assess the risk of local firms. |
Местные банки зачастую не могут оценить риск работы с местными фирмами. |
They can also assess the success or failure of official bodies in dealing with human rights violations. |
Они также могут оценить достижение или ошибки официальных органов при решении проблем, связанных с нарушением прав человека. |
Its timely submission this year has enabled delegations to study, assess and comment on it. |
Его своевременное представление в этом году позволяет делегациям изучить, оценить и прокомментировать материал. |
The workshop also provided an opportunity to exchange views and assess the most efficient forms of technical assistance. |
Практикум предоставил также возможность обменяться мнениями и оценить наиболее эффективные формы технической помощи. |
When continuity of effort is the key factor for success, we must expand the underpinnings of projects, assess results and renew assistance. |
Если непрерывность усилий является ключевым фактором успеха, то мы должны расширить обоснование проектов, оценить результаты и возобновить помощь. |
The challenge of change has brought with it a need to examine and assess our international efforts to build a new world order. |
Вызов перемен принес с собой необходимость рассмотреть и оценить наши международные усилия по построению нового мирового порядка. |
Member States and the Chairman could assess the situation in mid-December and see which items needed to be deferred. |
Государства-члены и Председатель могут оценить положение в середине декабря и определить, какие вопросы необходимо перенести на более поздние сроки. |
Through it, we can assess the performance of our venture. |
С его помощью мы можем оценить деятельность нашего предприятия. |
Based on the details they have supplied themselves, they can assess their own position vis-à-vis other companies in comparable or different sectors. |
На основе представляемой ими подробной информации они могут оценить собственную ситуацию в сравнении с другими компаниями в аналогичных или иных областях. |