Примеры в контексте "Area - Зона"

Примеры: Area - Зона
The euro area is Africa's most important market for non-oil exports. Зона евро - крупнейший рынок сбыта для не нефтяных экспортных товаров африканских стран.
The zone was born as an area for promoting understanding and improving cooperation among the countries of the South Atlantic. Эта зона была создана как район для содействия пониманию и улучшению сотрудничества между странами Южной Атлантики.
In the South Atlantic, an area of particular importance to Argentina, a nuclear-weapon-free zone is in operation. В Южной Атлантике, регионе особого значения для Аргентины, также действует безъядерная зона.
The northern climatic region comprises the area north of latitude 20 degrees south. Северная климатическая зона охватывает территорию севернее 20 градуса южной широты.
This border strip is economically and demographically speaking a particularly dynamic area. Эта приграничная зона отличается чрезвычайно динамичным экономическим и демографическим развитием.
Along the border with Chad, the tensions heightened; it is a no-go area for humanitarians. Возросла напряженность вдоль границы с Чадом; это зона, запретная для гуманитарного персонала.
The Facility also consists of a kitchen, a library, a sports gymnasium and an outdoor recreational area. В изоляторе имеется также кухня, библиотека, спортивный зал и зона отдыха на свежем воздухе.
Liechtenstein and Switzerland have constituted a common economic area since 1924, when the customs union between the two countries entered into force. Начиная с 1924 года, когда между двумя странами вступил в силу договор о таможенном союзе, между Лихтенштейном и Швейцарией существует общая экономическая зона.
The belief that the euro area would be immune to slowdown in the United States proved unfounded. Надежда на то, что зона евро не пострадает от спада в Соединенных Штатах, оказалась беспочвенной.
Topography: mountain or city area, combination of tunnel and bridges determine optimisations. Топографические особенности: горная местность или городская зона, сочетание туннеля и мостов определяются методы оптимизации.
Protected area (World Conservation Union (IUCN) categories); заповедная зона (категории, установленные Всемирным союзом охраны природы (МСОП));
The area of action of the electromagnetic fields encloses the entire liquid core. Зона действия электромагнитных полей охватывает всю жидкую сердцевину.
A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors. Зона СДС может быть подразделена на участки или сектора.
The area of the Mediterranean basin is one of the Pan-European Transport Areas proposed. Зона средиземноморского бассейна является одной из предложенных общеевропейских транспортных зон.
The area is primarily agricultural and lies next to the river. Преимущественно сельскохозяйственная зона, примыкающая к реке.
Because modern windscreens are larger, the actual area used by the driver under normal conditions is limited. Поскольку современные ветровые стекла имеют более крупные размеры, зона, реально используемая водителем при нормальных условиях, является ограниченной.
In the case of windscreens the test area shall be as defined in paragraph 7.1.3.4. 6.11.3.2 В случае ветровых стекол испытательная зона определяется в соответствии с пунктом 7.1.3.4.
This industrial area is slated to provide some 20,000 jobs within its first year of operation. Предполагается, что эта промышленная зона создаст 20000 рабочих мест в первый же год действия.
Between peace and war, there is a grey area that is not covered either by human rights standards or by international humanitarian law. Между миром и войной простирается серая зона, не охватываемая ни стандартами в области прав человека, ни международным гуманитарным правом.
A maritime coastal area is normally defined as a contiguous stretch of coastline, together with islands offshore. Прибрежная морская зона обычно определяется как непрерывный участок береговой линии вместе с находящимися в открытом море островами.
This marking is not necessary, however, where the area is clearly apparent from the design. Однако, если в силу конструкции такая зона может определяться непосредственно, в таком обозначении пределов нет необходимости.
The test area is vacated, the gas supply turned on and the burners lit. Испытательная зона освобождается, подается газ и зажигаются горелки.
A pricing zone is an area with similar value level and value formation mechanism. Зона в зависимости от стоимости - это участок с аналогичной стоимостью и механизмом ценообразования.
These goods and services need a certain area for production, referred to as the "ecological footprint" of the city. Для производства этих товаров и услуг необходимо определенное место, именуемое "экологическая зона обслуживания" города.
On the one hand, the border area - particularly the Temporary Security Zone - is basically calm. С одной стороны, пограничный район - особенно временная зона безопасности - в основном спокойный.