Примеры в контексте "Area - Зона"

Примеры: Area - Зона
In addition, Colombia has an extensive area of indigenous reservations and national parks which also help to mitigate climate change through the conservation of natural forest, primarily in the Amazon region and the Sierra Nevada de Santa Marta. Кроме того, в Колумбии существует обширная зона проживания коренных народов и национальные парки, которые также способствуют сохранению природных ресурсов и таким образом смягчению последствий изменения климата.
Waste management employees at the "working face" of a landfill - the active area where waste is dumped, spread, compacted and buried - can be exposed to mercury vapour repeatedly. Работники, занимающиеся регулированием отходов, на незасыпанных участках полигонов - рабочая зона, где отходы сваливаются, рассеиваются, уплотняются и засыпаются - могут подвергаться неоднократному воздействию паров ртути.
The area or areas reserved for recording the periods referred to in point 1 must be so marked that it is possible to distinguish clearly between the various periods of time. Зона или зоны, предназначенные для записи периодов, указанных в пункте 1, должны содержать такие знаки, которые позволяют четко определять различные периоды времени.
Technology park: Territorially defined area containing a group of (mostly start-up) companies that devote the bulk of their activities to R&D and share common facilities and infrastructure. Технопарк: Территориально четко определенная зона, объединяющая группа (главным образом новообразующихся) компаний, в основном занимающихся НИОКР и использующих общие услуги и общую инфраструктуру.
In any event, whatever the principle applied for the purpose of boundary demarcation, the area where the Chinese oil rig operated could never be within the exclusive economic zone or on the continental shelf of China. Независимо от принципа, который применяется при делимитации, зона, в которой работала китайская нефтедобывающая платформа, никогда и ни при каких обстоятельствах не относилась к исключительной экономической зоне или континентальному шельфу Китая.
For example, an indigenous tribe of the village Alfonsdorp, nearby to the Moiwana maroon village, claims the Moiwana area as their traditional tribal territory. Скажем, коренное племя, проживающее в деревне Альфонсдорп недалеко от деревни маронов Мойвана, претендует на то, что зона Мойвана является его традиционной племенной территорией.
The conference hall with fixed seating capacity of 92 seats and a stage has lighting, power outlets, cinema screen, sound reinforcement system, wired microphones, air-conditioning, Wi-Fi area, high-speed Internet access. В зале установлено регулируемое освещение, розетки, стационарный экран, система звукоусиления, стационарные проводные микрофоны, трибуна, система кондиционирования. Имеется зона Wi-Fi и высокоскоростной доступ в Интернет по выделенной линии.
HSL's area is completely within VR zones A, B, and C. The network is composed of 15 separate services, pictured in the network map below. Зона HSL находится целиком в пределах VR-овских зон A, B и C. Сеть состоит из 14 маршрутов, показанных на схеме ниже.
When he was trading fours with me, improvising versus memorized, his language areas lit up, his Broca's area, which is inferior frontal gyrus on the left. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
The Incheon Free Economic Zone consists of the three regions of Songdo, Cheongna, and the island of Yeongjong, and has a total area of 51,739 acres (20,938 ha). Свободная экономическая зона Инчхон состоит из трех районов: Международный бизнес-центр Сонгдо, Чонна, и острова Ёнчжон, общей площадью 51739 акров (209,38 км2).
Beginning in the early 1980s the tourist potential of the Circum-Baikal Railway began to come into its own (the stations, however, were used to a limited degree since the railroad's inception as an area for dachas and recreation). С начала 1980-х годов начал постепенно осваиваться туристический потенциал КБЖД (впрочем, в ограниченных масштабах как дачное место и зона отдыха станции на дороге использовались с самого момента её постройки).
When he was trading fours with me, improvising vs. memorized, his language areas lit up, his Broca's area, in the inferior frontal gyrus on the left. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
As an example in the lower windscreen area, the required deformation space to meet a head impact requirement is restricted by the instrument panel. Например, в нижней части ветрового стекла требуемая зона деформации, которая должна удовлетворять предписаниям в отношении удара головой, ограничивается приборной доской.
The Nicosia old town within the Venetian walls, a highly militarized area where the buffer zone is at its most narrow, faces a growing number of challenges, including for UNFICYP patrolling. В старом городе, расположенном в пределах венецианских стен, - сильно милитаризированном районе, где буферная зона имеет минимальную ширину, - нарастает ком проблем, в том числе связанных с наличием препятствий, мешающих ВСООНК обеспечивать патрулирование этого района.
The Banje beach (one of Europe's top 5) is just 300 metres away and features a separate area for the guests of the Pucic Palace with complimentary sunshades. Пляж Банье (один из пяти лучших в Европе) расположен всего в 300 метрах. На нём имеется специально отведенная для гостей отеля зона с бесплатными зонтами от солнца.
The output axis alignment is therefore very precise and the speaker can be considered a "point source" in every possible way: it creates a much wider and optimum listening area and the user can generate countless speakers combinations, without proximity interference. Поэтому выравнивание полос по оси происходит с большой точностью, и диффузор может в полной мере считаться "точечным источником" звука. За счет этого зона оптимального слушания становится значительно более обширной и появляется возможность создавать бесконечное множество комбинаций размещения.
When choosing this apartment you get ideal kitchen with the best household facilities, nice furniture in the bedroom and recreation area to relax after a tiresome trip and to prepare yourself for a business meeting. При выборе данной квартиры, в Ваше распоряжение входит идеальная кухня, оборудованная по самому высшему классу, приятная обстановка спальной комнаты и зона для отдыха, где Вы сможете расслабиться после преодоленного пути и подготовиться к предстоящим делам.
Their area extends to the city limits north of Artesia Boulevard, includes Watts, and areas south of Manchester Avenue. Их зона покрытия простирается до границ города к северу от Артезинского Бульвара, включая Уэттс, и к югу от города к Манчестер-Авеню.
Maybe it is about oversell-in, because there are hardly things like unlimited bandwidth and the Sarver area, but again for the money all to fall into the water. Может быть, это в переоценивать, поскольку Есть вещи, как почти неограниченную пропускную способность и зона Сарвер, но опять же за деньги, все это попадает в воду.
If you are really a beach enthusiast, there's a swimming area in the Corniche where you can indulge in the water and sun to your heart's desire. Если вы, в действительности, являетесь настоящим энтузиастом пляжного отдыха, то для вас есть купальная зона в Корниш, где вы можете наслаждаться морем и солнцем сколько душе угодно.
The area underwent a major transformation in 1967 to become New Tomorrowland, and then again in 1998 when its focus was changed to present a "retro-future" theme reminiscent of the illustrations of Jules Verne. В 1967 году зона была существенно перестроена и стала «Новой Страной будущего» (англ. New Tomorrowland), а затем в 1998 году в ходе переделки тематический фокус был смещён на «ретро-будущее», напоминающее иллюстрации к работам Жюль Верна.
Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations. Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях.
A common economic area with the EU promises to provide fundamental institutional guidelines for Russia's socioeconomic transformation - a blueprint of postcommunist reform that has driven reforms in the former Soviet bloc countries of Central and Eastern Europe. Общая с Европой экономическая зона обещает предоставить фундаментальные институциональные директивы для социально-экономической трансформации России - план посткоммунистических реформ, согласно которому проводились реформы в странах Центральной и Восточной Европы, ранее входивших в советский блок.
The flight avionics area contains the aircraft systems power panels, flight avionics equipment, liquid oxygen converters, and storage for baggage and spare parts. Зона авиационного оборудования содержит электрооборудование для питания систем самолёта, полётную авионику, кислородное оборудование, места хранения багажа и запчастей.
However, given vehicle manufacturers' stated concern that limited instrument panel area is available for locating tell-tales, it is noted that it is permissible to augment the ISO symbol with the text "ESC". С учетом озабоченности, выраженной изготовителями транспортных средств по поводу того, что имеющаяся на приборной доске свободная зона для установки контрольных сигналов ограничена, участники отметили возможность дополнить символ ИСО обозначением "ESC".