| All rooms have a private bathroom with a bath and soundproof air conditioning. A flat-screen TV and a seating area are also available. | Во всех номерах имеется отдельная ванная комната с ванной, звукоизолированный кондиционер, телевизор с плоским экраном и гостиная зона. |
| The tentering area is heated, with accurate temperature control, usually by passing the film through an oven. | Зона растяжки нагревается с соблюдением точного температурного режима, как правило во время прохода пленки через сушильную камеру. |
| On firing, there is a backblast danger area behind the weapon, of at least 15 metres. | При выстреле позади стрелка образуется опасная зона поражения демаскирующим пламенем глубиной не менее 15 метров. |
| The archaeological area dating back to the Messapican age, the many city churches and the rocky settlements with frescoes all ought to be visited. | Заслуживает внимания также археологическая зона, относящаяся к мессапико, большое количество городских церквей и скалистые поселения, расписанные фресками. |
| We thought we needed a marine protected area of about 30 kilometers, and then we put a satellite tag on the back of a penguin. | Мы думали, что нам нужна охраняемая морская зона площадью примерно 30 км. |
| The importance of establishing internal and external monitoring systems in an area as sensitive as deportation operations by air cannot be overemphasised. | Нельзя переоценить значения установления внутренних и внешних систем контроля в таком чувствительном месте, как зона, в которой операции по депортации проводятся воздушным путем. |
| The area that is todat known as October Revolution Park was first founded as a park zone in 1926 between the cities of Rostov-on-Don and Nakhichevan-on-Don. | Был основан как парковая зона в 1926 году между городами Ростов-на-Дону и Нахичевань-на-Дону. |
| Women are convinced that this is the most action-packed area that could ever happen in the dating world. | Женщины убеждены что это самая что ни на есть задействованное зона во время свидания. |
| 10B-2.3 The dead area of vision forward of the bow of the unloaded vessel shall not extend beyond 250 m. | 10В-2.3 "Мертвая" зона перед носом незагруженного судна не должна превышать 250 метров. |
| Keloid scars are of a purple-bluish color, protruding over the skin surface and often larger in area than an injury zone. | Келоидные рубцы - багрово-красного цвета, выступают над поверхностью кожи и часто по площади больше, чем зона повреждения. |
| The spacious shower area with gushing cold showers offers plenty of ways to cool down after the sauna session. | Особое настроение создает фонтан с чистой родниковой водой, находящийся во внутренних помещениях. Вся зона отдыха располагает к покою. |
| Nevertheless, the gas pollution still existed, and the area north of Bárarbunga, including volcanoes Askja and Herubrei, still remained closed for visitors. | Тем не менее, продолжались выбросы газов, зона к северу от вулкана, включающая в себя вулканы Аскья и Хердубрейд, оставалась закрытой для посещения. |
| Barts was identified as a hospital with a catchment area that had a low population and the hospital was threatened with closure. | Бартс был идентифицирован как госпиталь, чья зона обслуживания имеет малочисленное население, вследствие чего госпиталю угрожало закрытие. |
| The Doctor overloads the reactor and tells the younger Silurian that the area will be irradiated for at least 25 years. | Доктор перегружает реактор и говорит молодому силурианцу, что эта зона будет заражена радиацией в следующие 25 лет. |
| They triangulated the signal. It's too wide an area. | Они отследили З вышки, ловящие сигнал, но зона очень большая. |
| Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... | В любом случае, спасибо что зашли, но это зона для тех, у кого есть талант. |
| The epipelagic zone (0-200m) is the area where light penetrates the water and photosynthesis occurs. | Эпипелагиаль (0-200 м) - фотическая зона, в которую проникает солнечный свет, здесь протекает фотосинтез. |
| The newer MAC Forum built with Terminal 2 is a large outdoor area with a partly transparent tent-like roof. | Новый Форум МАС, построенный с Терминалом 2 это большая открытая зона, с частично натянутой над ней крышей, которая выглядит как шатёр. |
| The colorized area shows the risk of collision for endangered right whales because of the ships moving in this lane. | А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту. |
| The Golan is an area rich in antiquities and historical treasures from various epochs and, indeed, one of the richest. | Зона Голан считается одной из наиболее богатых с точки зрения наличия археологических и исторических объектов, относящихся к различным эпохам. |
| This station covers the Guatuso region, an area of 743.82 square kilometres with a population of 6,774, not all of whom are indigenous. | Ее зона вещания охватывает регион Гуатусо площадью 743,82 кв. км с населением 6774 человека, некоторые из которых не являются коренными жителями. |
| One theory is that voices arise because Broca's area "dumps" language outputs into parts of the brain that ordinarily receive speech inputs from the outside. | Согласно одной из теорий, голоса возникают потому, что зона Брока «сваливает» речевую продукцию в части мозга, обычно получающие речевые сигналы извне. |
| The affected area needs to be graded to prevent ponding of rainwater on the cover and run-on from adjacent areas. | Зона резервуара обязательно должна выравниваться по уровню поверхности земли, чтобы избежать накапливания дождевой воды на покрытии и затекания стоков с прилегающих территорий. |
| "Zone of Alignment": Assembly area for counterattack, into which the enemy was to be directed. | «Зона выравнивания»: В которую предполагалось направить противника, предназначенная для организации мероприятий по осуществлению контратаки. |
| The safety zone, an area of 3.85 square kilometres, was packed with the remaining population of Nanjing. | Нанкинская зона безопасности площадью 3,85 км² была переполнена, вобрав в себя почти всё оставшееся в городе население. |