Примеры в контексте "Area - Зона"

Примеры: Area - Зона
Commodore Stocker, I've asked you to be a part of this briefing because Gamma Hydra IV falls within your administrative area. Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Doctor, there are very few people allowed near this place it's a restricted area. Доктор, очень мало людей, которым разрешено находиться рядом с этим местом, это запретная зона.
The extraterritorial area delineated in the maps is approximately 18 acres (7.3 hectares). Экстерриториальная зона, обозначенная на картах, составляет примерно 18 акров (7,3 гектара).
A projection room, duplicating and documentation distribution rooms and a display and art exhibition area are also provided. Имеются также зрительный зал, комнаты для размножения и распределения документов и зона для экспозиций и художественных выставок.
No, that is a rabbit-free area. Нет, там совершенно безкроликовая зона.
Stiles, there's a rest area about a mile up. Стайлз, есть зона отдыха приблизительно в миле.
The colonel has just advised me the target area right over there. Полковник только что сообщил мне, что зона цели прямо под нами.
The area was fenced off and guarded by security. Зона показа была огорожена и под охраной.
The blackout zone encompasses the same amount of area in all four cities. Обесточенная зона охватывает одну и ту же площадь во всех четырёх городах.
The zone of peace thus defined a geographical sphere of cooperation between the South American and African countries of the area. Зона мира, таким образом, определила географическую область сотрудничества между южноамериканскими и африканскими странами региона.
The problem is, force shields are protecting this restricted area. Проблема в том, что эта зона защищена силовыми щитами.
Let's just say an area of special scientific interest. Давайте скажем, что это зона специального научного интереса.
I've had a picnic area put in. У меня есть зона для пикников.
I was told that the area was locked down. Мне говорили, что зона надежно охраняется.
He's got this secret area down there with fingerprint pass keys and security guards. У него там запретная зона с проходом по отпечаткам пальцев и охранниками.
Domestic abuse reporting is a gray area... even when there's hard proof. Сообщать о домашнем насилии - это сумрачная зона... даже когда есть веские доказательства.
The area unprotected against acidification generally increases within the EC, while there would be some improvements in parts of eastern Europe. Незащищенная от подкисления зона в целом расширяется в рамках ЕС, хотя в некоторых районах восточной Европы положение несколько улучшится.
Goods may originate in such parts of an economic territory as the free circulation area, industrial free zones or premises for inward processing. Товары могут происходить из таких частей экономической территории, как зона свободного обращения, свободные промышленные зоны или места внутренней переработки.
The area reserved for the entry and exit of motor vehicles in special cases should be as small as possible. Зона, предназначенная для въезда и выезда механических транспортных средств, в порядке исключения, должна иметь уменьшенные размеры.
2.1.1. The test site shall consist of a central acceleration track surrounded by a substantially level test area. 2.1.1 Испытательная площадка должна состоять из центральной дорожки для разгона, зона испытания вокруг которой должна быть практически горизонтальной.
The coastal area of small island developing States plays a very important part in their socio-economic development. Прибрежная зона малых островных развивающихся государств играет весьма важную роль в процессе их социально-экономического развития.
Pressures on the coastal area are extremely high. Прибрежная зона испытывает на себе очень сильное давление.
Prior to the forced evacuation, the area surrounding the THJ was a neutral zone under the supervision of the ICRC. До вынужденной эвакуации зона вокруг УМЦД была нейтральной и находилась под контролем МККК.
Between clear-cut success and failure there lies a large grey area. Между очевидным успехом и явной неудачей находится обширная «серая» зона.
In this instance, a "clearance area" is to be identified which contains the house or houses to be demolished. В подобном случае должна быть определена "зона расчистки", которая охватывает здание или здания, подлежащие сносу.