Примеры в контексте "Area - Зона"

Примеры: Area - Зона
20-mile coastal zone in north-western area north of 45oN 20-мильная прибреж-ная зона в северо-западной части севернее 45о с.ш.
Ski area at MODRÁ HVĚZDA (c. 1,5 km from YELLOW SKI) with three ski tows. Лыжная зона u MODRÉ HVĚZDY (около 1,5 км от YELLOW SKI) с тремя подъемниками.
The zone has recently been expanded to include the residential area of Macampagne, where several transitional politicians have chosen to live. Недавно эта зона была расширена за счет включения в нее жилого квартала Макампань, в котором решили поселиться несколько политических деятелей переходного периода.
In this context, the appropriateness of such country grouping as a United States dollar/outside the United States area was questioned. В этой связи была поставлена под сомнение правомерность группирования стран по валютным зонам, таким, как зона доллара США за пределами Соединенных Штатов Америки.
The colorized area shows the risk of collision for endangered right whales because of the ships moving in this lane. А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту.
These facilities consist of four communal cells, each of which holds 10 inmates and has its own sanitation facilities and security area. Внутри каждого блока размещаются четыре общих камеры на 10 заключенных каждая, в них имеется сантехнический узел и зона безопасности.
Collapsed area of strata produced by removal of coal and artificial supports behind a working coalface. Зона обрушения пород в результате выемки угля и извлечения искусственной крепи, расположенная позади действующего угольного забоя.
The China-ASEAN free trade area is now the largest in the world, with trade between the two regions topping $350 billion. В настоящее время зона свободной торговли Китая и АСЕАН является крупнейшей в мире, а товарооборот между двумя регионами составляет 350 млрд. долл. США.
The newly-constructed facility includes three supported-living units and a common area that will be the base for a life skills training centre. В этом вновь отстроенном центре имеются три единицы жилья пансионатного типа и зона общего пользования, в которой будут проводится занятия по обучению жизненным навыкам.
This is a biohazard quarantine area. Внимание! Здесь объявлется закрытая биологически опасная зона!
It was true that the Roissy holding area had in the past been rightly criticized because of the poor accommodation facilities at that location. Кроме того, действительно, зона ожидания в аэропорту Руасси подвергалась в прошлом обоснованной критике за те плохие условия содержания, которые в ней обеспечивались.
On 2 January 1996, the sectors of Karonda and Cabara, and the area of Kigwena, were allegedly attacked by soldiers accompanied by civilians. 2 января 1996 года секторы Каронда и Кабара, а также зона Кигвена, по имеющейся информации, подверглись нападению со стороны военных, которых сопровождали гражданские лица.
The office area is designed to be open planned. This makes it possible to split up or combine areas according to the requirements of future lessees. Зона офисов решается как зона свободной планировки (open space) c возможностью поэтажного деления или объединения площадей в зависимости от потребностей будущих арендаторов.
There is a big double bed, working area, kitchen and loggias with stained-glass windows. В номере большая двуспальная кровать, рабочая зона, зона отдыха и кухня.
I've heard perhaps the dining area isn't the place for this sort of thing. Уверена, что слышала об этом Но возможно обеденная зона
Note that a city's metropolitan area in colloquial or administrative terms may be different from its CMA as defined by Statistics Canada, resulting in differing populations. Городская зона в обиходе или административном смысле может отличаться от того, как ПГЗ определена Статистической службой Канады.
The third and final area is the Industrial District; it holds a large seaport, a meat packing plant, a Nuclear Power Plant and a Krishna temple. Третья зона называется The Industrial District и содержит большой порт, мясокомбинат и храм Кришны.
The exit wound is in the parietal area so it's possible that the motor cortex was unaffected which would have allowed basic functions - coordination, balance and movement. Выходное ранение в теменной области, так что, есть вероятность, что двигательная зона коры головного мозга не пострадала, что в свою очередь оставило бы основные функции - координацию, баланс и движение.
The eastern region is roughly the area south of latitude 20 degrees south and to the east of longitude 25 degrees east. К другим факторам влияния относятся восточные волны, берущие свое начало в юго-западной части Индийского океана и заирская пограничная воздушная масса, которая затрагивает главным образом северо-западные части страны. Восточная зона находится приблизительно южнее 20 градуса южной широты и восточнее 25 градуса восточной долготы.
The problem of desertification therefore, requires urgent attention, in a holistic manner, so as to ensure that the semi-arid zone continues to support the socio-economy of the area. Таким образом, проблема опустынивания требует срочных и глобальных мер, с тем чтобы полузасушливая зона продолжала отвечать интересам социально-экономического развития региона.
In organizing its investigations, the Panel divided the Democratic Republic of the Congo into three areas, namely, the Government-controlled area, the Rwanda-controlled area and the Uganda-controlled area. Организуя свои расследования, Группа разделила Демократическую Республику Конго на три зоны, а именно: зона, контролируемая правительством, зона, контролируемая Руандой, и зона, контролируемая Угандой.
Sodwana is situated in the Maputaland Marine Protected Area and is the only recreational scuba diving area along the Greater St Lucia Wetlands Park (now renamed to iSimangaliso) coastline. Содвана-Бей включен в морской заповедник Мапуталенд (англ. Maputaland) и только зона дайвинга расположена вдоль береговой линии парка Greater St Lucia (в настоящее время переименован в Isimangaliso).
Day 1: visit Bormio old-town centre - afternoon trip to Livigno (tax-free area); evening film show in the Stelvio National Park. 1º день: Посещение исторического центра Бормио, после обеда- поездка в Ливиньо (зона беспошлинной торговли), вечером просмотр фильмов о национальном парке Стельвио.
Ice rink on top floor with cafe area (): 240 roubles/child, 360 roubles/adult for one hour hall, restaurants. Детская игровая зона в помещении торгового центра на 4-ом этаже: огороженная, хорошо охраняемая, многоярусная игровая зона для детей от 3 лет.
The Polish Exclusive Economic Zone (Polish EEZ) has the area of 30,533 km2. within the Baltic Sea. Польская исключительная экономическая зона на море составляет ЗЗ 307 км².