And over here will be the sort of hangout area. |
А здесь будет основная зона отдыха. |
Estimated target area England, south-east coast. |
Предполагаемая зона высадки - юго-восточное побережье Англии. |
You've got a reception area, a conference room and two offices. |
У вас есть зона приема, конференц-зал и два офиса. |
On D-Day minus eight the entire coastal area here will be sealed and all troops confined to their camps. |
За 8 дней до Нормандской операции вся прибрежная зона будет блокирована, а все войска будут находиться в своих лагерях. |
360 degrees of open area, lines of sight all around. |
Открытая зона на 360 градусов, линия прицеливания с любой точки. |
As a result of this clearance, an area separating the two sides for more than 45 years was opened to the public. |
В результате этой расчистки зона, разделявшая две стороны на протяжении более 45 лет, была открыта для посещения. |
The RIS area should be fully covered by the range of the VHF base stations for nautical information. |
Зона РИС должна полностью покрываться сигналом базовых ОВЧ-станций для передачи навигационной информации. |
This marking is not necessary, however, where the area is clearly apparent. |
Вместе с тем эта маркировка не является необходимой в том случае, если эта зона четко видима. |
The euro area will continue to lag behind the other major regions of the world economy. |
Зона евро будет и далее отставать от других основных регионов мировой экономики. |
Central and eastern Europe will continue to perform significantly better than the euro area. |
Центральная и Восточная Европа будут развиваться гораздо более высокими темпами, чем зона евро. |
The euro area will continue to have a slower growth rate than the other major regions of the world economy. |
Зона евро будет и далее характеризоваться замедлением темпов роста по сравнению с двумя другими важнейшими регионами мировой экономики. |
The free-trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. |
Эта зона свободной торговли предполагает свободную торговлю промышленными товарами и постепенную либерализацию торговли сельскохозяйственной продукцией. |
3.3.4 A VTS area can be divided into sectors, but these should be as few as possible. |
3.3.4 Зона СДС может быть разделена на секторы, количество которых должно быть по возможности минимальным. |
The impact area of the ditch shall have a horizontal, uniform, dry and smooth concrete surface. |
1.6 Зона удара в кювете должна иметь горизонтальную, однородную, сухую и ровную бетонную поверхность. |
The sorting area should be similarly enclosed, with a paved floor. |
Сортировочная зона должны быть обособлена аналогичным образом и иметь пол с твердым покрытием. |
There is also a communal dining room and living area with kitchen and well-equipped indoor and outdoor play areas. |
Имеется также общая гостиная и жилая зона с кухней и хорошо оборудованными внутренними и наружными игровыми площадками 35. |
The Schengen area was created essentially to provide freedom of movement of persons between participating States. |
Шенгенская зона была создана в основном для обеспечения свободы передвижения людей между государствами-участниками. |
The bistro is air conditioned, and it includes a terrace as well as a non-smoking area. |
В бистро работают кондиционеры, а также имеются терраса и зона для некурящих. |
A spacious work area and a LCD plasma screen TV are present. |
А также просторная рабочая зона и ЖК телевизор с плазменным экраном. |
Younger guests will appreciate the Novotel's games area and children's menu. |
Младшим гостям понравится игровая зона отеля Novotel и детское меню. |
2.1.4 VTS area - the delineated, formally declared service area of the VTS. |
2.1.4 Зона СДС - это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС. |
2.3 RIS area: The RIS area is the formally described area, where RIS are active. |
2.3 Зона РИС: Зона РИС это формально обозначенная зона, где действуют РИС. |
The VTS coverage area is the delineated, formally declared, area for which the VTS has radar sensor coverage in order to construct a traffic image. |
Зона охвата СДС - это четко определенная, официально объявленная зона, в которой СДС обеспечивает радиолокационный охват для целей построения картины движения. |
3.1.10. Apparent light emitting area: area that contains the (apparent) element of visible radiation when observed under a certain viewing axis. |
3.1.10 Видимая зона излучения света: зона, которая содержит (наблюдаемый) элемент видимого излучения при наблюдении под определенным углом визуализации. |
In the pit area, you can't. |
Здесь зона питлейна, сюда нельзя. |