Примеры в контексте "Area - Зона"

Примеры: Area - Зона
A surgical approach (an area where the postoperative scar is formed) is selected by a surgeon, and is to be agreed upon with a patient. Хирургический доступ (зона образования послеоперационного рубца) выбирается хирургом и оговаривается с пациентом также.
Exterior scenes for the first two seasons were shot almost exclusively in Stevenson Ranch, a suburban area of Santa Clarita Valley, California. Сцены снаружи снимаются практически эксклюзивно в Stevenson Ranch, пригородная зона Santa Clarita Valley, California.
In accordance with the Agreement, the ZOC is defined as an area to which access is prohibited to the armed forces of the Ivoirian parties. В соответствии с Соглашением «зона доверия» определяется как район, доступ в который вооруженным силам ивуарийских сторон запрещен.
The total land area is 12,190 km2 and its exclusive economic zone is over 700,000 km2. Общая площадь суши составляет 12190 км2, а исключительная экономическая зона страны - более 700 тыс. км2.
Currently, the resort area of Belokurikha is able to accept at the same time more than 5 thousand tourists. В настоящее время курортная зона Белокурихи способна принять единовременно свыше 5 тысяч отдыхающих.
Waiting for you is a welcome drink, a lounge with free Wi-Fi internet access and a reading area. По приезде Вас ожидает приветственный напиток, комната отдыха с бесплатным беспроводным доступом в Интернет и зона для чтения.
There is an open access area where students are allowed to take in cold food and drinks as well as to engage in group discussions. Здесь есть зона открытого доступа, куда студенты могут приносить свою еду и напитки и участвовать в групповых проектах.
The Munich Airport Center (sometimes shortened to MAC) is a shopping, business, and recreation area that connects the two terminals. The Munich Airport Center (сокращённо MAC) - торговая, деловая и прогулочная зона, соединяющая два терминала.
Certificate distribution area includes the whole range of company services, such as banking equipment installation and upgrading, preventive servicing and reconditioning works of any level of complexity. Зона распространения сертификата включает весь спектр сервисных услуг компании, включая установку и модернизацию банковского оборудования, профилактическое обслуживание и ремонтные работы любого уровня сложности.
2nd floor: smaller play area, restaurant, children's clothing and baby products shop ('House of the Orange Cow'). 1 этаж: малая игровая зона, ресторан, магазин детской одежды и деского питания ('House of the Orange Cow').
A free trade area between the two would represent potentially the largest regional free-trade agreement in history, covering 46% of world GDP. Зона свободной торговли будет представлять собой потенциально крупнейшее региональное соглашение о свободной торговле в истории, на которое приходится 46 % от мирового ВВП (англ.)русск...
The area not suitable for human habitation (more than 40 curies per km²) starts at 1 km west of Novozybkov city limits. Зона, не пригодная для проживания людей (более 40 кюри на км²), начинается в 1 км на запад от черты города Новозыбков.
You understand, this is a highly restricted area? Вы понимаете, что это - чрезвычайно запретная зона?
I'm sure I've heard perhaps the dining area... Уверена, что слышала об этом Но возможно обеденная зона
Dude, the gray area is the bomb! Чувак, серая зона - это огонь!
American critics, meanwhile, saw the Euro area as overly cautious for cutting interest rates slowly and maintaining the fiscal constraints of the Stability and Growth Pact. Критики с американской стороны, тем временем, считали, что зона евро проявляет чрезмерную осторожность в процессе постепенного снижения процентных ставок и поддержания бюджетных ограничений, налагаемых Пактом о стабильности и экономическом росте.
Of course, the Euro area is so large a player that it can no longer leave responsibility for stimulating global growth to America. Конечно же, зона евро сейчас настолько значительный игрок, что она уже не может переложить ответственность за стимулирование глобального экономического роста на одну только Америку.
Amenities here include a well-equipped picnic area, a children's playground, changing and toilet facilities, as well as weekend food and drink stalls. Имеются оборудованная зона для пикников, игровая площадка для детей, переодевалки и туалеты, а также по выходным работают киоски с напитками и едой.
He's a gray area in a world that doesn't like gray areas. Он - неопознанная серая зона в мире, который не любит неопределенность.
Visual area V4 is not tuned for complex objects such as faces, as areas in the inferotemporal cortex are. Визуальная зона V4 не обрабатывает сложные объекты, такие, как, например, лица.
The residential area already consists of several multi floor buildings, as well as the kindergarten and primary school No. 31. Жилая зона ПВТ уже состоит из нескольких многоэтажных зданий для проживания специалистов компаний-резидентов, а также работает детский сад - начальная школа Nº 31.
The area served first as a penal colony, later as a centre for the exportation of the nickel and gold that was mined nearby. Сначала зона использовалась как исправительная колония, и позже как центр для переработки никеля и золота, которые добывались недалеко.
A domain of danger is the area within the group in which the individual is more likely to be attacked by a predator. Зона опасности - это область в группе, в которой индивид с большей вероятностью может подвергнуться нападению хищника.
Zone 4 is the maintenance area while the final zone comprises the head and shoulders of the statue. Четвёртая зона представляет собой технический этаж, а пятая - голову и плечи статуи.
The name is derived from the term "demilitarized zone", an area between states in which military operation is not permitted. Название происходит от военного термина «демилитаризованная зона» - территория между враждующими государствами, на которой не допускаются военные операции.