An LNG tank is considered an area with an explosion risk and accordingly is classified as a "zone 0" risk. |
Резервуар СПГ представляет собой взрывоопасную зону и поэтому классифицируется как "зона опасности 0". |
Its area of intervention is the maritime region including the capital of Togo. |
Район ее деятельности - это прибрежная зона страны, в которую входит столица страны. |
We thought we needed a marine protected area of about 30 kilometers, |
Мы думали, что нам нужна охраняемая морская зона площадью примерно 30 км. |
A barrier with different characteristics may likewise be used, provided that the area of the impact surface is greater than the frontal crash area of the vehicle being tested and provided that it gives equivalent results. |
Может также применяться барьер, имеющий иные характеристики, при условии, что зона поверхности удара превышает зону лобового столкновения испытываемого транспортного средства и дает эквивалентные результаты . |
The area between the wall and the Green Line has been designated a "closed military area" that is also referred to as the "Seam Zone". |
Зона между стеной и «зеленой линией» объявлена «закрытой военной зоной», которую также называют «стыковой зоной». |
The pavilion will have a general meeting area and smaller rooms for working meetings available upon request; the area will also have a copier and a few computers. |
Павильон будет включать общую зону для заседаний и небольшие помещения для рабочих заседаний, которые будут предоставляться при получении соответствующей просьбы; зона будет также оборудована копировальным аппаратом и несколькими компьютерами. |
One reason that Swedish officials noted is that the Schengen area of Europe is an area of free movement of persons, with controls at the external borders but not at internal borders. |
Одна из причин, отмеченных шведскими должностными лицами, заключается в том, что европейская Шенгенская зона представляет собой зону свободного перемещения физических лиц, и контроль за их перемещением осуществляется на внешних границах, но не на внутренних. |
For example, they should ensure that a town is considered with its neighbouring rural area in the same plan, or that entire geographic area of a national park is considered in one plan. |
Например, на этих планах город должен рассматриваться вместе с прилегающей к нему сельской местностью, а целая географическая зона национального парка должна занимать отдельный план. |
(a) A coastal oil deposit area; |
а) зона прибрежных нефтяных месторождений; |
Lateral frontal cortex. Broca's area - so what? |
Латеральная зона лобной коры, центр Брока. |
The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery. |
Как и в 2003 году, зона евро оставалась слабым звеном в глобальном подъеме. |
Schools are composed of modern research centres, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area. |
В учебный комплекс входят современные научно-исследовательские центры, физические, химические, биологические и компьютерные лаборатории, три гимнастических зала и большая зона отдыха. |
The various print jobs are directly delivered to the warehouse belonging to the Institute, where there is an area especially designed for their storage. |
Соответствующие тиражи поступают непосредственно на склад Института, где имеется специально приспособленная для хранения зона. |
In the Pacific, the purse-seine fishery further expanded its fishing area, particularly in the west and central Pacific. |
В Тихом океане дополнительно расширилась зона кошелькового рыболовства, особенно в западной и центральной частях. |
This new internment area was built in accordance with the recommendations of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice and other supervisory bodies. |
Эта новая зона была построена с учетом рекомендаций, высказанных Конституционной палатой Верховного суда и другими контролирующими органами. |
Currently, the free-trade area among four of those countries had become a reality and Peru would become a full member in 2005. |
В настоящее время между четырьмя из этих стран создана зона свободной торговли, и в 2005 году ее полноправным членом станет Перу. |
Description: The bright reception area at the Queens Hotel leads to a comfortable lounge in which guests can relax, watch television and welcome friends. |
Описание: Яркая и светлая зона приема и регистрации гостей отеля «Queens» в Лондоне приводит к удобному залу, в котором гости могут расслабиться, посмотреть телевизор или встретиться с друзьями. |
Description: The bright reception area at the Queens Hotel leads to a comfortable lounge in which guests can relax, watch television and welcome... |
Описание: Яркая и светлая зона приема и регистрации гостей отеля «Queens» в Лондоне... |
Activities for children are also on offer, including kids' pool, and a play area. |
В предложении также виды деятельности для детей, детский бассейн и зона для игр - все под наблюдением. |
The terminal has a dedicated customs area with standalone infrastructure, including customs warehouse, temporary storage warehouse, and the Schelkovo Customs Mamontovo Office. |
На терминале выделена таможенная зона с отдельной инфраструктурой: таможенным складом, складом временного хранения и Мамонтовским постом Щелковской таможни. |
Adjoining the hall is a study area with a computerized data bank where visitors can do online searches for the names of Holocaust victims. |
К залу примыкает исследовательская зона с компьютеризованным банком данных, где посетители могут осуществлять онлайн-поиск имён жертв Холокоста. |
The model proposes that Broca's area holds a representation for articulating words. |
В рамках модели предполагается, что зона Брока содержит в себе артикуляционные репрезентации слов. |
Many contemporary Orthodox scholars rule that the area in front of the Wall has the status of a synagogue and must be treated with due respect. |
Многие современные поским указывают, что зона перед Стеной имеет статус синагоги и к ней надлежит относиться с должным уважением. |
An area of human chromosome 21 that includes six genes has been linked to frequent oral herpes outbreaks. |
В области 21 хромосомы существует зона, включающая 6 генов, которую связывают с частотой вспышек. |
The primary visual cortex is the most studied visual area in the brain. |
Первичная зрительная кора - наиболее изученная зрительная зона мозга. |