| The beach area extends a short distance into the ocean. | Пляжная зона простирается на небольшое расстояние в океан. |
| Enjoy the cosy relaxation area with sauna and swimming pool. | К Вашим услугам уютная зона для отдыха с сауной и бассейном. |
| Each apartment offers a generous living and dining area with satellite TV and a fully equipped kitchen. | В каждых апартаментах имеется просторная гостиная и обеденная зона со спутниковым ТВ и полностью оборудованной кухней. |
| The commercial area extends to surrounding streets with more cafes and restaurants concentrated along the ocean and harbour shores. | Коммерческая зона простирается на окружающие улицы с большим количеством кафе и ресторанов, сосредоточенных вдоль океана и берегов. |
| Well, I'd say the search area is somewhere in here. | Ну, я сказал бы, что зона поиска находится где-то здесь. |
| Ladies, this is not a recreational area. | Дамочки, это не зона отдыха. |
| The work area ends at approximately 10 metres distance from the Western Wall. | Рабочая зона оканчивается на расстоянии примерно десяти метров от Западной Стены. |
| That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. | Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
| The area's secured, and swat is 15 minutes away. Window's closing. | Зона охраняется, Спецназ будет через 15 минут. |
| It's in a border area, Mr. Scott. | Это пограничная зона, м-р Скотт. |
| And we're picking up an area of anomalous electromagnetic radiation just south of the plateau. | И у нас здесь зона аномального электромагнитного излучения к югу от нагорья. |
| Look, this is my Zen area. | Слушай, здесь моя зона комфорта. |
| The special zone was created 1994 with area split off from the provinces Vientiane, and Xiangkhoang. | Особая зона была создана в 1994 на стыке провинций Вьентьян и Сиангкхуанг. |
| The waiting area by the kitchen is just as good. | Зона для ожидания возле кухни ничем не хуже. |
| The reception area's also the waiting room. | Приемная - это та же зона ожидания. |
| That was the main technology area in the building. | Это была основная техническая зона в здании. |
| Looks like we got another area 51 right in the heart of Kansas. | У нас похоже еще одна зона 51 прямо в центре Канзаса. |
| I'm sorry, but that's the designated presentation area. | Извините, но это места презентация зона. |
| I'm sorry, but this is a security area. | Прошу прощения, но это закрытая зона. |
| This is the area where my parents are gone. | Это зона, где исчезли мои родители. |
| In anatomy, where might you find the arcuate fasciculus, Wernicke's area... | В анатомии, где можно найти дугообразный пучок, зона Вернике... |
| Golf, whisky, x-ray, this is a restricted area. | Гольф, виски, рентген, это закрытая зона. |
| The lab is in the most secure spot, which is the old mission fire control area. | Лаборатория находится в самом охраняемом месте, раньше там была зона управления огнём. |
| Stop it, it's an industrial area, there are vans everywhere. | Это промышленная зона, здесь повсюду фургоны. |
| A very small area where the placenta has detached. | Есть небольшая зона где она отошла. |