Agriculture is the major user of freshwater, accounting for almost 70 per cent of water withdrawal globally. |
Сельское хозяйство является основным потребителем пресной воды, причем на его долю приходится около 70 процентов мирового водозабора. |
The warehouses of the Ukrainian armed forces contained almost 1.2 million tons of rockets and munitions awaiting destruction. |
На складах украинских вооруженных сил находится около 1,2 млн. тонн ракет и боеприпасов, подлежащих уничтожению. |
Indeed, in 1997 when overall GDP growth was about 6 per cent, industrial production stayed almost flat. |
Так, в 1997 году рост совокупного ВВП составил около 6 процентов, тогда как рост промышленного производства практически не наблюдался. |
Currently, there are some 4,000 HIV cases in Nicaragua; of those, almost 1,000 individuals are ensured treatment. |
В настоящее время в Никарагуа зафиксировано около 4000 случаев заражения ВИЧ; примерно тысяче из этого числа инфицированных гарантируется лечение. |
As per the Annual Status of Education Report 2010 about 22 per cent of children in grade V were almost illiterate. |
Согласно данным Ежегодного обзора положения в области образования за 2010 год, около 22 процентов детей в пятом классе были почти неграмотными. |
The Department's historical audio-visual collection comprises almost 86,000 items, or approximately 93,000 hours of audio-visual materials. |
Историческая коллекция аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации насчитывает почти 86000 единиц таких материалов общей продолжительностью около 93000 часов. |
It covers almost 733 km2, which represents about 13 per cent of the area of the West Bank. |
Она охватывает почти 733 кв. км, что составляет около 13 процентов территории Западного берега. |
Around 3,000 refugees mostly resided in hazardous buildings with almost no infrastructure. |
Около З 000 беженцев в основном проживают в опасных зданиях, почти лишенных инфраструктуры. |
About 40 million stockpiled anti-personnel mines have been destroyed, and their production, sale and transfer have almost stopped. |
Было уничтожено около 40 миллионов хранившихся на складах противопехотных мин, а их производство, продажа и передача практически прекратились. |
The energy sector in the Russian Federation compounds around 30% of GDP and almost 63% of exports. |
На сектор энергетики в Российской Федерации приходится около 30% ВВП и почти 63% объема экспорта. |
By July 2008, almost 400 staff members at Headquarters had participated in the training. |
К июлю 2008 года подготовкой были охвачены около 400 сотрудников Центральных учреждений. |
In the previous biennium, the Institute was successful in securing almost $600,000 in special purpose grants for such activities. |
В течение предыдущего двухгодичного периода Институту удалось мобилизовать на эти цели по линии специальных целевых субсидий около 600000 долл. США. |
Agriculture contributed almost 60 per cent to the total reactive nitrogen losses. |
На сельское хозяйство приходится около 60% от общего объема химически активных форм азота, поступающих в окружающую среду. |
Since 1978, it had catered to almost 300,000 Indo-chinese refugees. |
Начиная с 1978 года Китай принял около 300000 беженцев из Индокитая. |
At present, almost 51,000 Cuban professionals and technicians are providing their services in 96 countries. |
В настоящее время около 51000 кубинских специалистов и технических работников предоставляют свои услуги в 96 странах. |
His dad and I went out for almost two years. |
Мы с его отцом расстались около двух лет назад. |
A supporting document showed that a staff member whose four children were enrolled in the school had to cover almost 50 per cent of the education costs. |
Согласно подтверждающему документу, сотрудник, дети которого зачислены в эту школу, должен покрыть около 50 процентов платы за образование. |
In Asia and the Pacific, persons of concern to UNHCR amount to some 8.5 million people, representing almost one-quarter of the total population worldwide. |
В Азии и Тихоокеанском регионе число лиц, подмандатных УВКБ, составляло примерно 8,5 млн. человек, т.е. около четверти от общего числа таких лиц в мире. |
Since 2006, it had handled almost 2,500 complaints, with violations being confirmed in 41 per cent of cases. |
С 2006 года Комиссия рассмотрела около 2500 жалоб и выявила нарушения по 41% поданных жалоб. |
In 2010, CARE International programmes reached almost 19 million women, men and children in 25 countries with information and services to improve maternal health (Goal 5). |
В 2010 году международными программами "КЭР Интернэшнл" в области информирования и оказания услуг по улучшению охраны материнства были охвачены около 19 млн. женщин, мужчин и детей в 25 странах (цель 5). |
The digest is to contain almost 200 cases, most of them summarized in a standardized template format and accompanied by judicial decisions and other explanatory documents. |
В сборник будут включены около 200 дел, большинство из которых кратко представлены с использованием стандартной формы и сопровождаются судебными решениями и другими пояснительными документами. |
As regards occupational health and safety, in the Russian Federation there are currently almost 1,000 intersectoral and almost 700 sectoral regulatory instruments in legal force. |
В области гигиены и безопасности труда в Российской Федерации действуют около 1000 межотраслевых нормативных правовых актов, около 700 отраслевых нормативных правовых актов. |
An agricultural financial support fund has extended almost 10,000 loans totalling about US$ 20 million to women. |
Фонд финансовой поддержки сельского хозяйства предоставил женщинам почти 10 тысяч кредитов на сумму около 20 миллионов долларов США. |
One interviewee reported having spent altogether about 350 days, "almost a year", on such multi-day trips. |
Один из опрошенных сообщил, что в общей сложности провел в таких многодневных поездках около 350 дней - "почти целый год". |
Approximately 11 per cent of the Territory's workforce was directly and indirectly employed in tourism, which directly generated almost 4,000 jobs. |
Сектор туризма напрямую обеспечен почти 4000 рабочих мест, и в нем было непосредственно или косвенно занято около 11 процентов трудящихся Бермудских островов. |