Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Almost - Около"

Примеры: Almost - Около
Agriculture is the major user of freshwater, accounting for almost 70 per cent of water withdrawal globally. Сельское хозяйство является основным потребителем пресной воды, причем на его долю приходится около 70 процентов мирового водозабора.
The warehouses of the Ukrainian armed forces contained almost 1.2 million tons of rockets and munitions awaiting destruction. На складах украинских вооруженных сил находится около 1,2 млн. тонн ракет и боеприпасов, подлежащих уничтожению.
Indeed, in 1997 when overall GDP growth was about 6 per cent, industrial production stayed almost flat. Так, в 1997 году рост совокупного ВВП составил около 6 процентов, тогда как рост промышленного производства практически не наблюдался.
Currently, there are some 4,000 HIV cases in Nicaragua; of those, almost 1,000 individuals are ensured treatment. В настоящее время в Никарагуа зафиксировано около 4000 случаев заражения ВИЧ; примерно тысяче из этого числа инфицированных гарантируется лечение.
As per the Annual Status of Education Report 2010 about 22 per cent of children in grade V were almost illiterate. Согласно данным Ежегодного обзора положения в области образования за 2010 год, около 22 процентов детей в пятом классе были почти неграмотными.
The Department's historical audio-visual collection comprises almost 86,000 items, or approximately 93,000 hours of audio-visual materials. Историческая коллекция аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации насчитывает почти 86000 единиц таких материалов общей продолжительностью около 93000 часов.
It covers almost 733 km2, which represents about 13 per cent of the area of the West Bank. Она охватывает почти 733 кв. км, что составляет около 13 процентов территории Западного берега.
Around 3,000 refugees mostly resided in hazardous buildings with almost no infrastructure. Около З 000 беженцев в основном проживают в опасных зданиях, почти лишенных инфраструктуры.
About 40 million stockpiled anti-personnel mines have been destroyed, and their production, sale and transfer have almost stopped. Было уничтожено около 40 миллионов хранившихся на складах противопехотных мин, а их производство, продажа и передача практически прекратились.
The energy sector in the Russian Federation compounds around 30% of GDP and almost 63% of exports. На сектор энергетики в Российской Федерации приходится около 30% ВВП и почти 63% объема экспорта.
By July 2008, almost 400 staff members at Headquarters had participated in the training. К июлю 2008 года подготовкой были охвачены около 400 сотрудников Центральных учреждений.
In the previous biennium, the Institute was successful in securing almost $600,000 in special purpose grants for such activities. В течение предыдущего двухгодичного периода Институту удалось мобилизовать на эти цели по линии специальных целевых субсидий около 600000 долл. США.
Agriculture contributed almost 60 per cent to the total reactive nitrogen losses. На сельское хозяйство приходится около 60% от общего объема химически активных форм азота, поступающих в окружающую среду.
Since 1978, it had catered to almost 300,000 Indo-chinese refugees. Начиная с 1978 года Китай принял около 300000 беженцев из Индокитая.
At present, almost 51,000 Cuban professionals and technicians are providing their services in 96 countries. В настоящее время около 51000 кубинских специалистов и технических работников предоставляют свои услуги в 96 странах.
His dad and I went out for almost two years. Мы с его отцом расстались около двух лет назад.
A supporting document showed that a staff member whose four children were enrolled in the school had to cover almost 50 per cent of the education costs. Согласно подтверждающему документу, сотрудник, дети которого зачислены в эту школу, должен покрыть около 50 процентов платы за образование.
In Asia and the Pacific, persons of concern to UNHCR amount to some 8.5 million people, representing almost one-quarter of the total population worldwide. В Азии и Тихоокеанском регионе число лиц, подмандатных УВКБ, составляло примерно 8,5 млн. человек, т.е. около четверти от общего числа таких лиц в мире.
Since 2006, it had handled almost 2,500 complaints, with violations being confirmed in 41 per cent of cases. С 2006 года Комиссия рассмотрела около 2500 жалоб и выявила нарушения по 41% поданных жалоб.
In 2010, CARE International programmes reached almost 19 million women, men and children in 25 countries with information and services to improve maternal health (Goal 5). В 2010 году международными программами "КЭР Интернэшнл" в области информирования и оказания услуг по улучшению охраны материнства были охвачены около 19 млн. женщин, мужчин и детей в 25 странах (цель 5).
The digest is to contain almost 200 cases, most of them summarized in a standardized template format and accompanied by judicial decisions and other explanatory documents. В сборник будут включены около 200 дел, большинство из которых кратко представлены с использованием стандартной формы и сопровождаются судебными решениями и другими пояснительными документами.
As regards occupational health and safety, in the Russian Federation there are currently almost 1,000 intersectoral and almost 700 sectoral regulatory instruments in legal force. В области гигиены и безопасности труда в Российской Федерации действуют около 1000 межотраслевых нормативных правовых актов, около 700 отраслевых нормативных правовых актов.
An agricultural financial support fund has extended almost 10,000 loans totalling about US$ 20 million to women. Фонд финансовой поддержки сельского хозяйства предоставил женщинам почти 10 тысяч кредитов на сумму около 20 миллионов долларов США.
One interviewee reported having spent altogether about 350 days, "almost a year", on such multi-day trips. Один из опрошенных сообщил, что в общей сложности провел в таких многодневных поездках около 350 дней - "почти целый год".
Approximately 11 per cent of the Territory's workforce was directly and indirectly employed in tourism, which directly generated almost 4,000 jobs. Сектор туризма напрямую обеспечен почти 4000 рабочих мест, и в нем было непосредственно или косвенно занято около 11 процентов трудящихся Бермудских островов.