Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Almost - Около"

Примеры: Almost - Около
Subsequently almost 95 percent of all external debts have been cancelled. Как следствие, около 95 процентов ее внешней задолженности были аннулированы.
The overall benefit to the United Kingdom economy is expected to reach almost £0.5 billion. Общая прибыль для экономики Соединенного Королевства предположительно составит около 0,5 млрд. фунтов стерлингов.
The requests received for funding amount to almost $13 million. Получены заявки о финансировании на сумму около 13 млн. долларов.
The 12-year civil war has led to a massive migration that continues today: almost 1 million Somalis live and work abroad. Двенадцатилетняя гражданская война привела к массовой миграции населения, которая продолжается и сегодня - за пределами страны сегодня живут и работают около миллиона сомалийцев.
This concerns almost 7 per cent of couples; В таком положении находится около 7% женщин, живущих с мужем или сожителем;
Experts estimate that almost 8 million people have a second job. По оценке экспертов, вторую работу имеют около 8 млн. чел.
In over 250 training organizations, selected by competition, almost 175,000 people received training. В более 250 обучающих организациях, выигравших конкурс, обучено около 175 тыс. человек.
Its contributions to the Nuclear Security Fund total almost €500,000. Ее вклад в фонд ядерной безопасности составляет около 500000 евро.
In November 2000, there were almost 400 members from over 100 countries representing 196 agencies. В ноябре 2000 года ПАРИС-21 насчитывал около 400 членов из более чем 100 стран, представляющих 196 учреждений.
More than 3,000 hectares of territory were cleared and almost 130,000 items of unexploded ordnance were detected and destroyed. Тогда были очищены более З тыс. га территории, обезврежено и уничтожено около 130000 взрывоопасных предметов.
In all, therefore, the proceedings took almost seven years. Таким образом, вся процедура продолжалась в общей сложности около семи лет.
Some 180,000 enterprises owning and operating almost 1.6 million different locations received individual census forms. Около 180000 компаний, владеющих и управляющих почти 1,6 млн. различных объектов, получили индивидуальные статистические анкеты.
In 2000, about one fourth of the adults in the developing regions, and almost half in the least developed countries, were illiterate. В 2000 году около четверти взрослого населения развивающихся регионов и почти половина в наименее развитых странах были неграмотными.
Today, some 3 billion people - in other words, almost half of humanity - suffer from hunger or food shortages. На сегодняшний день около З миллиардов человек, другими словами, почти половина человечества, страдают от голода или от недостатка продуктов питания.
Provinces obtained only about 23 per cent of IRA while the cost of health functions almost doubled. Провинции получают лишь около 23% бюджетных средств, тогда как стоимость предоставления медицинских услуг увеличилась почти вдвое.
UNICEF procured and delivered almost 25 million insecticide-treated nets and 68 countries have adopted policies for effective anti-malarial drugs. ЮНИСЕФ закупил и поставил около 25 миллионов обработанных инсектицидами противомоскитных сеток, а в 68 странах были утверждены стратегии в целях обеспечения эффективного выпуска антималярийных препаратов.
Global seizures amounted to almost 900 tons. Общемировой объем изъятий сос-тавил около 900 тонн.
In his statement, the Representative sought to highlight some of the challenges posed by the internal displacement of almost 2 million Iraqis. В своем выступлении Представитель хотел отметить некоторые проблемы, обусловленные положением около 2 млн. перемещенных иракцев.
Yet it has become a reality of daily life for almost 320 million people in 15 European countries. За это время он стал частью повседневной жизни около 320 миллионов людей в 15 странах Европы.
During this period they have witnessed the destruction of almost 200,000 chemical munitions and close to 2,000 tonnes of chemical agent. В течение этого периода они стали свидетелями уничтожения около 200 тысяч единиц химических боеприпасов и почти 2 тысячи тонн химикатов.
In connection with Security Council resolutions 1267 and 1333, France had frozen almost 5 million euros belonging exclusively to Afghan financial institutions. В рамках осуществления резолюций 1267 и 1333 Совета Безопасности Франция заморозила около 5 млн. евро, принадлежащих лишь афганским финансовым учреждениям.
This means that women owned almost 12% of the enterprises in Cyprus. Это означает, что женщинам принадлежали около 12 процентов всех предприятий на Кипре.
And yet, over the same period, almost 200 independent newspapers had been established. Однако в то же самое время было создано около 200 независимых газет.
With almost 28,000 cross-border workers working in Monaco, the Principality is contributing to the development of the surrounding economic region. Принимая у себя на работу около 28000 жителей прилегающих районов, Княжество тем самым способствует развитию экономики соседнего региона.
After the earthquake several tent villages were established, where almost 1 million people still remain. После землетрясения в стране было разбито несколько палаточных городков, в которых продолжает жить около 1 миллиона человек.