Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Almost - Около"

Примеры: Almost - Около
Almost 32,000 Liberian refugees have reportedly returned to Liberia. Около 32000 либерийских беженцев вернулись в Либерию.
Almost 22,000 displaced persons are reportedly located in the Daloa region, where they are accommodated by families. Около 22000 перемещенных лиц были размещены в районе Далоа.
Almost a quarter of women (24.8%) had experienced violence from an intimate partner. Около четверти женщин (24,8 процента) подвергались насилию со стороны интимного партнера.
Almost 20 kilos of medical-grade heroin smuggled in from Brazil. Из Бразилии привезли около двадцати кило медицинского героина.
Almost 12,000 events were organized in both reporting years, two thirds in Africa. В течение каждого из двух отчетных лет было организовано около 12000 мероприятий, две трети из которых прошли в Африке.
Almost 80 per cent were women. Около 80% из них составляют женщины.
Almost l million Ugandans have been displaced and forced to live in camps for internally displaced persons. Около миллиона угандийцев вынуждены покинуть свои дома и жить в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
Almost 20 million people of working age do no work in the modern sense because of the war. Около 20 млн. человек трудоспособного возраста из-за войны не заняты в современном секторе производства.
Almost 150 companies from all over the world took part in this great event. Около 150 компаний из 15 стран мира приняли участие в этом действительно красивом действе.
Almost 15% of individuals with inherited wealth are engaged in non-profit and social organisations. Около 15 % ЛСКЧК, унаследовавших богатство, участвуют в некоммерческих и общественных организациях.
Almost 785,000 visitors attended, among them HIH Prince Akihito. Около 785000 человек посетили мероприятие, среди них присутствовал принц Акихито.
Almost 21,000 engines were produced, with a number also being built in Europe under licence. Всего компанией было произведено около 20700 двигателей, также они выпускались рядом европейских фирм по лицензии.
Almost 100,000 British servicemen fought in the Korean war. Около 140 тысяч национальных гвардейцев участвовали в Корейской войне.
Almost simultaneously, some 1,000 Kosovo Serbs gathered on the north side of the main bridge. Почти одновременно около тысячи косовских сербов собрались на северной стороне главного моста.
Almost one-third of the present area of the American Nation, nearly a million square miles of territory, changed sovereignty. Почти треть нынешней территории американской нации, около миллиона квадратных миль территории поменяла власть.
Almost a year ago, my aunt started suffering back pains. Около года назад моя тётя стала испытывать боли в спине.
Almost 50 conflicts are being waged in different parts of the world today. В настоящее время в различных регионах мира имеют место около 50 конфликтов.
Almost 200 units of upgraded computer equipment were provided to all information centres as part of an intensive replacement programme. Около 200 единиц усовершенствованного компьютерного оборудования были предоставлены всем информационным центрам в контексте активно проводимой программы технического переоснащения.
Almost one third of the world's nations are, to some extent, contaminated by millions of anti-personnel landmines and unexploded ordnance. Около трети всех стран мира в той или иной степени загрязнены миллионами противопехотных наземных мин и невзорвавшихся устройств.
Almost 100 delegates took part, from more than 50 States and various non-governmental organizations. В нем приняли участие около 100 делегаций из 50 стран и различных неправительственных организаций.
Almost 90 per cent of the rain falls between April and December. Около 90% осадков выпадает в период с апреля по декабрь.
Almost 30,000 young Africans have been educated in Cuba. Около 30000 молодых африканцев получили образование на Кубе.
Almost half the beneficiaries were members of ethnic minorities. Около половины бенефициаров этих услуг - представители этнических меньшинств.
Almost 1.5 million people currently require international assistance in the country, as Mr. Holmes said. В настоящее время около 1,5 миллиона человек в этой стране зависят от международной помощи, как сказал г-н Холмс.
Almost 1,000 copies of UNU/WIDER publications were distributed free of charge to developing countries and the media. Около 1000 экземпляров различных изданий УООН/МНИИЭР были бесплатно распространены в развивающихся странах и среди средств массовой информации.