| We met almost two years ago. | Мы встречались около двух лет назад. |
| There've been almost 1,000 self-immolations in asia over the past 40 years. | За последние 40 лет в Азии было около 1000 случаев самосожжения. |
| I left with Chris almost a year ago. | Мы с Крисом ушли около года назад. |
| Since 1960, IDA has provided almost $90 billion to some 90 countries. | С 1960 года МАР предоставила примерно 90 странам займы на сумму около 90 млрд. долл. США. |
| On 13 June 1994, the number of those insured under the scheme was almost 9 million. | На 13 июня 1994 года число охваченных этим планом страхования составляло около 9 миллионов. |
| In varying degrees, almost half a million Kazakh citizens have suffered the deadly effects of nuclear tests. | В той или иной степени поражающему воздействию ядерных испытаний на полигоне подверглось около полумиллиона казахстанских граждан. |
| India took the lead in raising the issue of terrorism as a threat to human rights almost five years ago. | Индия выступила лидером в постановке вопроса о терроризме в качестве угрозы правам человека около пяти лет назад. |
| Between 22 and 26 August, almost 1,000 persons had been examined for malaria. | В период с 22 по 26 августа около 1000 человек были осмотрены врачом в связи с малярией. |
| In all, almost four fifths of households enjoy appropriate and favourable conditions. | В целом около 4/5 домашних хозяйств находится в надлежащих и выгодных условиях. |
| The state of health of these persons was dramatic in that almost 70 per cent were suffering from malnutrition. | Состояние здоровья возвращенцев было тяжелым: в самом деле, около 70% человек страдали от недоедания. |
| During the weeks that followed, almost 200,000 persons returned to the capital, usually in difficult conditions. | В последующие недели около 200000 человек вернулись в столицу, зачастую в трудных условиях. |
| In terms of training, almost 100 students, mainly from Namibia, have gained professional experience through Napcod. | Что касается профессиональной подготовки, то около 100 учащихся, главным образом из Намибии, приобрели благодаря ПНБО профессиональный опыт. |
| The Working Group co-ordinates for the time being about 50 projects with almost 100 municipalities involved. | Эта рабочая группа координирует в настоящее время около 50 проектов, в которых участвует около 100 муниципалитетов. |
| In Poland the rate is alarming: almost 43 per cent. | В Польше этот показатель вызывает тревогу: около 43 процентов. |
| About 800 million people in developing countries face chronic undernutrition, and almost 200 million children suffer from protein or energy deficiencies. | Почти 800 миллионов людей в развивающихся странах сталкиваются с проблемой хронического недоедания, и около 200 миллионов детей страдают от белковой или энергетической недостаточности. |
| About 2 million people - almost half the population of Bosnia and Herzegovina - have been expelled from their homes. | Около 2 миллионов человек - почти половина населения Боснии и Герцеговины - были изгнаны из своих домов. |
| This island chain comprises almost 300 islands, with a population of about 300,000 people. | Эта цепь островов охватывает почти 300 островов с населением около 300000 человек. |
| The FEC register now consists of approximately 4,000 employers and covers almost 75 per cent of all employees in Northern Ireland. | В настоящее время регистр КСУЗ включает около 4000€работодателей и охватывает почти 75€процентов всех трудящихся Северной Ирландии. |
| Approximately two-thirds of Iceland is almost or completely devoid of vegetation. | З. Около двух третей территории Исландии практически полностью или полностью лишено растительного покрова. |
| Around 280,000 had already arrived and almost as many more were expected shortly. | Вернулось уже около 280000 человек, и еще столько же, как предполагается, должно переехать в ближайшее время. |
| The five largest cities counted for almost one third of cinemas and seats. | Около трети залов и мест приходилось на долю пяти крупнейших городов страны. |
| Since then, it has involved almost 30,000 troops. | С тех пор она предоставила контингенты общей численностью около 30000 военнослужащих. |
| We have six Bulgarian doctors who were caught up in Libya, in jail, almost six years ago. | Около шести лет назад шесть болгарских врачей были задержаны в Ливии и помещены в тюрьму. |
| Zelenograd is a city of almost 200,000 inhabitants and is located about 35 km north-west of Moscow. | Зеленоград расположен примерно в 35 км к северо-западу от Москвы, а его население составляет около 200000 человек. |
| Brazil alone received almost a third of the total. | Одна только Бразилия получала около трети таких инвестиций. |