Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздушный

Примеры в контексте "Air - Воздушный"

Примеры: Air - Воздушный
Such a mode of operations would reduce security-related costs for each mission, as well as the demand for costly air assets. Такой режим функционирования сократит расходы, связанные с обеспечением безопасности каждой миссии, а также спрос на дорогостоящий воздушный транспорт.
In January 2012, its air fleet comprised 63 aircraft, including 20 military aircraft, and was one of the largest in United Nations peacekeeping history. В январе 2012 года ее воздушный флот насчитывал 63 воздушных судна, в том числе 20 военных, и был одним из крупнейших в истории миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
In this connection, the Advisory Committee was informed that an unutilized balance under air transportation was due to the termination of one fixed-wing aircraft contract in November 2012. В этой связи Консультативному комитету было сообщено о том, что образование неизрасходованного остатка средств по статье «Воздушный транспорт» было обусловлено прекращением действия контракта на аренду одного самолета в ноябре 2012 года.
The proposed reduction reflects mainly reduced requirements for uniformed and civilian personnel, offset in part by additional requirements for air transportation. Предлагаемое сокращение отражает, главным образом, сокращение ассигнований на негражданский и гражданский персонал, что частично компенсируется дополнительными потребностями по статье расходов на воздушный транспорт.
The Advisory Committee commends UNIFIL for its ongoing efforts to manage its transportation needs in a holistic manner in order to contain air transportation costs without negatively affecting mandate implementation. Консультативный комитет высоко оценивает постоянные усилия ВСООНЛ по обеспечению комплексного подхода к удовлетворению своих транспортных потребностей в целях сдерживания расходов на воздушный транспорт без ущерба для осуществления мандата.
Such contacts have enabled the Panel to benefit from technical expertise in niche areas such as the air transport industry and the analysis of satellite imagery. Эти контакты позволили Группе использовать технический опыт в таких узкоспециализированных областях, как воздушный транспорт и анализ космических снимков.
Less visible but no less important are the soft trade-related infrastructures of border and logistics management (shipping, air transport, telecommunications, business environment). Менее заметна, но не менее важна нефизическая инфраструктура торговли, которая включает в себя пограничные и логистические процедуры (перевозки, воздушный транспорт, телекоммуникации, предпринимательская среда).
From the supplementary information provided to it, the Committee notes that air transportation estimates for 2014/15 entail a further reduction in terms of aircraft and flying hours. Из представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что смета расходов на воздушный транспорт в 2014/15 году предусматривает дальнейшее сокращение числа самолетов и полетных часов.
The overexpenditures were partly offset by reduced air transportation costs mainly attributable to: Перерасходы были частично компенсированы сокращением расходов на воздушный транспорт, что в основном объясняется:
To reinforce aviation assets, air operations with dedicated staff and assets have been deployed to Guinea, Sierra Leone, Accra and Dakar. В целях укрепления авиапарка на территории Гвинеи, Сьерра-Леоне, в Аккре и Дакаре развернут воздушный транспорт, оснащенный специализированным персоналом и средствами.
For example, the mission was able to plan for the increased fuel consumption identified early in the reporting period by reprioritizing savings under air transportation. Например, Миссии удалось предусмотреть в планах увеличение потребления топлива, которое было выявлено в начале отчетного периода, путем перенаправления средств, сэкономленных по статье «Воздушный транспорт».
As indicated in paragraph 294 of the report of the Secretary-General, the 2015 proposed estimates under air transportation include the fitting of an aircraft missile protection system pursuant to a revised security assessment. Как указано в пункте 294 доклада Генерального секретаря, предлагаемые сметные показатели расходов на 2015 год по статье «Воздушный транспорт» включают в себя расходы на установку системы противоракетной защиты для воздушных судов, которые возникли после пересмотра результатов оценки обстановки в плане безопасности.
However, the difficulties in identifying and deploying enabling capacities such as engineering, air and ground transport and medical support hamper the Secretariat's ability to deploy rapidly. В то же время трудности с поиском и развертыванием вспомогательных сил и средств, включая инженерные подразделения, воздушный и наземный транспорт и медицинские службы, затрудняют способность Секретариата осуществлять быстрое развертывание.
In the environment of South Sudan, with few roads and torrential rains, and the reliance on air transportation, this will be an expensive and difficult undertaking. Вместе с тем я должен подчеркнуть, что в условиях Южного Судана, с его немногочисленными дорогами и проливными дождями и необходимостью широко использовать воздушный транспорт, это будет дорогостоящей и сложной операцией.
The overall increase has been offset partially by lower cost in the air transportation category of expenditure owing to the reduction of one fixed-wing aircraft. Общее увеличение частично компенсируется снижением расходов на воздушный транспорт в связи с сокращением авиапарка на один самолет.
With regard to air transportation requirements, particular attention was given to past actual aircraft utilization in order to avoid overestimation of the budgeted flight hours in addition to the guaranteed fleet costs. Что касается потребностей по разделу «Воздушный транспорт», то особое внимание уделялось данным о фактическом использования летательных аппаратов в прошлом во избежание завышения числа предусмотренных в бюджете летных часов, а также гарантированным расходам на эксплуатацию авиационного парка.
The cost estimates for the period 22 April to 22 October 1994 reflect a reduced provision for air operations, taking into consideration the air support actually acquired during the prior mandate period. В смете расходов на период с 22 апреля по 22 октября 1994 года нашло свое отражение сокращение ассигнований по статье "Воздушный транспорт" с учетом фактически оплаченных воздушных перевозок до начала периода действия мандата.
The Bosnian Serbs launched an air attack on the Kutina chemical plant in Croatia on 6 August, and United Nations military observers deployed at Croatian airfields were able to confirm a Croatian air strike on 8 August against soldiers and civilians in the area of Dvor. Боснийские сербы 6 августа совершили воздушный налет на химический завод в Кутине, Хорватия, а военные наблюдатели Организации Объединенных Наций, развернутые на хорватских аэродромах, подтвердили воздушное нападение хорватов 8 августа на военнослужащих и гражданских лиц в районе Двора.
With reference to paragraph 75 of the report, the air service contract had been provided for under the air operations section of the budget rather than the contractual services section. Что касается пункта 75 доклада, то ассигнования на расходы по контракту на обеспечение воздушных перевозок были предусмотрены в бюджете по разделу «Воздушный транспорт», а не по разделу «Услуги по контрактам».
In view of the sharp increase in air operation costs and the Board's findings, the Committee requests that the Board ascertain whether an effective and adequate capacity is in place in peacekeeping operations to plan, manage and monitor the configuration and utilization of air assets. С учетом резкого увеличения расходов на воздушный транспорт и выводов Комиссии Комитет просит Комиссию выяснить, имеется ли в операциях по поддержанию мира реальный и достаточный потенциал для осуществления деятельности в области планирования, управления и контроля, связанной со структурой и использованием парка авиационных средств.
All available means are used for transfer purposes, i.e., land, air and the Nile corridor. Для перевозки людей используются все имеющиеся средства, в частности наземный, воздушный и водный транспорт по нильскому коридору.
If I push this, an air bubble will go into your heart and kill you... Если я нажму на него, то воздушный пузырек попадет прямо в ваше сердце и убьёт вас.
Only way to see an air raid. What? Только так можно увидеть воздушный налёт.
Well, I've had to unscrew the air filter, so I can access the connection point. Надо снять воздушный фильтр, чтобы можно было добраться до крепления.
You're calling in an air strike on the Taliban? Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам?