Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздушный

Примеры в контексте "Air - Воздушный"

Примеры: Air - Воздушный
However, higher-than-anticipated requirements under air operations offset in part the total recorded savings for the reporting period. Однако более высокие, чем предполагалось, потребности в расходах на воздушный транспорт привели к некоторому сокращению общей суммы экономии за отчетный период.
Because United Nations air operations often provided the only available transport to some areas, the Organization must ensure that it recovered the cost of carrying non-mission personnel. Учитывая, что воздушный транспорт Организации Объединенных Наций зачастую является единственным средством сообщения с некоторыми районами, Организация должна обеспечить возмещение расходов, связанных с перевозкой персонала, не имеющего отношения к миссиям.
Over time, rail, land and air transport, as well as telecommunications and information technology, have reduced the advantages of coastal over landlocked countries. С течением времени железнодорожный, наземный и воздушный транспорт, а также телекоммуникационные и информационные технологии сократили преимущества прибрежных стран по сравнению со странами, не имеющими выхода к морю.
The recent reports to the Security Council on violations of the UNITA and Sierra Leone sanctions highlighted the role that air transport can play in the circumvention of arms embargoes. Недавние доклады Совету Безопасности о нарушении санкций, введенных в отношении Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) и Сьерра-Леоне, высветили ту роль, которую может играть воздушный транспорт в подрыве эмбарго на поставки оружия.
For the period ending 30 June 2002, $84,356,300 was spent of the $122,011,800 apportioned for air transportation. За период, закончившийся 30 июня 2002 года, из 122011800 долл. США, ассигнованных по статье «Воздушный транспорт», было израсходовано 84356300 долл.
Expenditure for air operations for the period ending 30 June 2000 amounted to $18.3 million, leaving an unencumbered balance of $19.1 million. За период, закончившийся 30 июня 2000 года, общий объем расходов по статье «Воздушный транспорт» составил 18,3 млн. долл. США.
The Committee recommends that, in order to maximize efficiency, the composition of the air fleet, including the need for heavy-lift capability, be kept under review. Комитету была представлена подробная информация о расходах на воздушный транспорт и о прогнозируемом количестве летных часов применительно к ВАООНВТ и МООНПВТ. Комитет рекомендует в целях обеспечения максимальной эффективности постоянно следить за составом парка авиасредств, включая потребность в авиасредствах большой грузоподъемности.
Excluding MINURCAT and MINUSTAH, for which budget proposals have not yet been finalized, total requirements for air operations for 2010/2011 amount to $885,321,800 for 234 aircraft. Без учета МИНУРКАТ и МООНСГ, по которым бюджетные предложения не сформулированы, суммарные потребности по статье «Воздушный транспорт» на 2010/11 год составляют 885321800 долл. США при авиационном парке в 234 единицы.
Resources amounting to $8,722,000 are proposed for air transportation. ЗЗ. На воздушный транспорт предлагается выделить 8722000 долл. США.
The Advisory Committee was informed that as a result of a review it was now possible to reduce estimates for air transportation by $15,682,900. Консультативный комитет был информирован о том, что в результате проведения обзора теперь есть возможность уменьшить сметные расходы на воздушный транспорт на 15682900 долл. США.
a. Intake silencer (air filter or cleaner); а. глушитель шума всасывания воздуха (воздушный фильтр или воздухоочиститель);
Operational costs: The increase of $38.3 million (6.9 per cent) is due primarily to increased requirements for facilities and infrastructure, air transportation, freight costs and within-Mission travel. Оперативные расходы: увеличение на 38,3 млн. долл. США (6,9 процента) обусловлено главным образом увеличением потребностей по следующим статьям: помещения и объекты инфраструктуры, воздушный транспорт, транспортные расходы и поездки в пределах районов деятельности Миссии.
The Advisory Committee notes that expenditure for air transportation as at 28 February 2007 totalled $29,929,400, against a total apportionment of $37,388,400. Консультативный комитет отмечает, что расходы на воздушный транспорт по состоянию на 28 февраля 2007 года в общей сложности составили 29929400 долл. США при общих ассигнованиях в размере 37388400 долл. США.
In some cases, repatriation required air transport or the mediation of organizations such as World Vision and Save the Children-United Kingdom. В отдельных случаях для осуществления репатриации требуется использовать воздушный транспорт или посреднические услуги таких организаций, как "Уорлд вижн" и Фонд помощи детям - Соединенное Королевство.
The study found that air transport was the most frequently deployed asset, followed by medical support and expert personnel for civil-military coordination, needs assessments and logistics. По результатам исследования, наиболее используемыми активами при оказании помощи в случае бедствий являются воздушный транспорт, медицинский персонал и эксперты, координирующие взаимоотношения между гражданским и военным компонентами, проводящие оценку потребностей и обеспечивающие материально-техническое снабжение.
To keep their skills constantly updated, an internal refresher course is provided annually for air escort officers from Valais canton. Кроме того, в целях обеспечения постоянной актуализации для сотрудников кантона Вале, сопровождающих воздушный транспорт, в подразделении ежегодно организуются курсы "обновления памяти".
The reduction is attributable to reduced requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, transport and air operations and supplies and services. Это сокращение обусловлено снижением потребностей по статьям «Служебные/жилые помещения», «Ремонт объектов инфраструктуры», «Автотранспорт», «Воздушный транспорт» и «Предметы снабжения и услуги».
The projected savings relate mainly to reduced requirements under transport operations ($611,200) and air operations ($236,300). Прогнозируемая экономия на оперативных расходах связана главным образом с сокращением потребностей по разделам "Автотранспорт" (611200 долл. США) и "Воздушный транспорт" (236300 долл. США).
The Mission is sharing air assets with UNAMID and the Mission has logistics support from BONUCA in Bangui. В настоящее время Миссия использует свой воздушный транспорт совместно с ЮНАМИД, а ее материально-техническое обеспечение осуществляется при поддержке Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, находящегося в Банги.
The work of the Panel progressed at a steady pace with the full administrative, technical and logistical support of UNAMID, which made air and ground transport assets available to the Panel when requested. Группа последовательно вела работу при всесторонней административной, технической и материально-технической поддержке ЮНАМИД, предоставлявшей Группе по ее просьбе необходимый воздушный и наземный транспорт.
On 12 May, construction work on a two-lane earthen road through the berm across the buffer strip towards the Mauritanian border was reported by a MINURSO air patrol. 12 мая воздушный патруль МООНРЗС сообщил о строительстве грунтовой дороги с двухрядным движением, пересекающей песчаный вал и буферную зону и идущей в направлении мавританской границы.
12, 15 and 16) that the bulk of the increase of $2.8 million under operational expenditure is mainly for premises/accommodation, air operations, the replacement of 76 vehicles and the purchase of three United Nations-owned ambulances previously provided under contingent-owned equipment arrangements. США, приходится на служебные/жилые помещения и воздушный транспорт, а также связана с заменой 76 автотранспортных средств и закупкой трех санитарных автомобилей, которые ранее предоставлялись по соглашениям о принадлежащем контингентам имуществе.
The air traffic between these two places constitutes the largest network of fraudulent diamond trading from the Democratic Republic of the Congo to Dubai; it is organized by traffickers from Kasai. Этот воздушный путь между Мбужи-Майи и Объединенными Арабскими Эмиратами является самым важным каналом контрабанды алмазов из ДРК в Дубай, организованным подпольными торговцами из Касайи.
When a current is supplied to the magnetizing winding, the ferromagnetic core of the inductor is magnetized, as are the neighbouring cores via the air gap. При подаче тока в его намагничивающую обмотку намагничивается его ферромагнитный сердечник и через воздушный зазор - соседние сердечники.
Under air operations, differences between the assumptions used in the preparation of the budget and actual contractual arrangements entered into were the main factors contributing to the projected reduction of $236,300. Прогнозируемая экономия средств по статье "Воздушный транспорт" в размере 236300 долл. США обусловлена главным образом более низкими (по сравнению с расчетными) контрактными ценами.