Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздушный

Примеры в контексте "Air - Воздушный"

Примеры: Air - Воздушный
The overall reduced requirements stemmed from operational costs mainly with respect to air transportation owing to the replacement of the Mission's high-cargo-capacity aircraft with an aircraft of lower capacity and the termination of the contract of one commercial helicopter. Общее сокращение потребностей в ресурсах было связано с сокращением потребностей по категории «Оперативные расходы», статья «Воздушный транспорт», в связи с заменой грузового самолета Миссии самолетом меньшей вместимости и прекращением действия договора аренды одного вертолета.
(b) Under air transportation ($671,300, or 3.6 per cent), due mainly to a reduction in costs and requirements for fixed-wing aircraft; Ь) по статье «Воздушный транспорт» (671300 долл. США, или 3,6 процента), главным образом благодаря сокращению расходов и потребностей;
Commercial cargo traffic and cargo accompanying individuals, regardless of the mode of transport (road, air, water, mail, railway, etc.), is supervised by the Federal Customs Administration. Контроль за коммерческими грузами и товарами, перевозимыми отдельными лицами, осуществляет ФТУ на всех видах транспорта (автомобильный, воздушный и водный транспорт, почтовые перевозки, железнодорожный транспорт и т.п.).
Total expenditure for air operations during the 2003/04 period amounted to $6,432,100, a cost overrun of $920,300, or 16.7 per cent above the $5,511,800 apportioned. Общий объем расходов на воздушный транспорт в 2003/04 году составил 6432100 долл. США, превысив выделенные ассигнования в размере 5511800 долл. США на 920300 долл. США, или на 16,7 процента.
The Committee reiterates its observation, made in connection with the financing of the United Nations Protection Force (see A/48/778), that justification of the requirements for air operations should henceforth be provided in terms of the operational requirements of a mission. Комитет вновь подтверждает свое замечание, которое он сделал в связи с финансированием Сил Организации Объединенных Наций по охране (см. А/48/778), о том, что обоснование потребностей по статье "Воздушный транспорт" впредь должно производиться с учетом оперативных потребностей той или иной миссии.
The decrease of $1,306,300 gross results primarily from the lower costs for air operations and military personnel costs and the exclusion of the provision for the support account for peace-keeping operations during the budget period. Сокращение на 1306300 долл. США брутто вызвано главным образом уменьшением расходов по статьям «Воздушный транспорт» и «Расходы по военному персоналу» и исключением суммы, подлежащей перечислению на Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира в данном бюджетном периоде.
Savings totalling $893,800 are indicated under item 6, air result basically from the early release of the fixed-wing aircraft for which the contractor was unable to obtain the necessary landing permits allowing for its effective operation. Экономия в размере 893800 долл. США, указанная по разделу 6 "Воздушный транспорт", обусловлена главным образом досрочным прекращением использования самолета, поскольку подрядчик не смог получить разрешения на посадку, необходимые для его эффективного использования.
Based on the change in the configuration of the MINURCA aircraft fleet, the revised requirements for air operations for the 1998/99 and 1999/00 financial periods amount to $6,474,900 and $1,675,700, respectively. С учетом изменений в составе парка воздушных судов МООНЦАР пересмотренные потребности на 1998/99 и 1999/00 финансовые годы по разделу «Воздушный транспорт» составляют соответственно 6474900 долл. США и 1675700 долл. США.
The additional requirements of $602,100 and $220,800 under air transportation and ground transportation, respectively, are due mainly to sharp increases in fuel prices in the mission area. США и 220800 долл. США соответственно по статьям «Воздушный транспорт» и «Наземный транспорт» обусловлены резким повышением цен на топливо в районе действия Миссии.
The increase of $323,800 in the cost of air operations is the result of changes in the contractual arrangements for the fixed-wing aircraft and an increase in the cost of fuel from $0.20 to $0.39 per litre. Увеличение размера ассигнований по статье «Воздушный транспорт» на сумму 323800 долл. США является результатом изменений контрактных договоренностей по использованию самолетов и увеличения стоимости горючего с 20 до 39 центов за литр.
In this connection, the Advisory Committee notes that savings of $6,848,000 were reported for the biennium 2004-2005 under air operations, attributable in large part to the non-deployment of one fixed-wing aircraft and one helicopter in the Mission area. В связи с этим Комитет отмечает, что экономия в размере 6848000 долл. США, полученная в период 2004-2005 годов по статье «Воздушный транспорт», во многом обусловлена тем, что один самолет и один вертолет не использовались в районе Миссии.
The effective participation of developing countries in the negotiations on services, and in the review of the Annex, will depend on the active involvement of their air transport authorities. Насколько действенным будет участие развивающихся стран в переговорах по вопросам услуг и в проведении обзора действия Приложения, будет зависеть от степени участия в соответствующих мероприятиях органов этих стран, отвечающих за воздушный транспорт.
Paragraph 179 condemns the air attack carried out by the United States Government against the El-Shifa pharmaceutical plant in the Sudan on 20 August 1998, and expresses support to the Sudan in its legitimate demands resulting from the attack. В пункте 179 осуждается воздушный удар, нанесенный 20 августа 1998 года правительством Соединенных Штатов по фармацевтическому предприятию "Аш-Шифа" в Судане, и заявляется о поддержке законных требований Судана в связи с нанесением этого удара.
The Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division have also examined the cost structure relating to air operation contracts resulting in a new costing structure that removes block hours and extra hours from most of the future contracts. Департамент операций по поддержанию мира и Отдел закупок также изучили структуру расходов в связи с исполнением контрактов на воздушный транспорт, в результате чего была разработана новая структура ценообразования, предполагающая отказ в большинстве будущих контрактов от включенного в контракт оговоренного числа часов и оплаты дополнительных часов.
Expenditure had totalled $287.9 million, leaving an unencumbered balance of $4.1 million, as a result of reductions in staff numbers and air transportation costs. The budget implementation rate had therefore been 98.6 per cent. Ввиду того, что в связи с сокращением штатной численности персонала и расходов на воздушный транспорт фактические расходы составили 287,9 млн. долл. США, образовался неизрасходованный остаток в размере 4,1 млн. долл. США, и, таким образом, показатель исполнения бюджета составил 98,6 процента.
The Committee therefore recommends that the estimate for air operations be reduced by $4,554,700, corresponding to the amount budgeted for eight military helicopters for the three-month period from 1 October to 31 December 2004. В связи с этим Комитет рекомендует сократить сметные ассигнования на воздушный транспорт на сумму в 4554700 долл. США, соответствующую сумме, предусмотренной в бюджете на восемь военных вертолетов на трехмесячный период с 1 октября по 31 декабря 2004 года.
Requirements for training are estimated at $321,500 and provide for training in electronic data processing and communications, safety, administration, personnel, procurement, general services, SUN system, engineering and air operations. Потребности в профессиональной подготовке составляют, по смете, 321500 долл. США и связаны с профессиональной подготовкой в следующих сферах: электронная обработка данных и связь, безопасность, администрация, персонал, закупки, общие услуги, система САН, инженерное обслуживание и воздушный транспорт.
In view of this and taking into account the pattern of expenditure for air and ground transportation, the Advisory Committee recommends a 5 per cent reduction in the overall operational requirements of $164,271,600 proposed for the Mission for 2011. С учетом этого, а также исходя из фактических расходов на воздушный и наземный транспорт Консультативный комитет рекомендует сократить предлагаемый для Миссии на 2011 год общий объем ассигнований в размере 164271600 долл. США на 5 процентов.
The bulk of the decreased requirements of $68,698,800 under operational costs relates to air operations and is due mainly to fewer flight hours (43,106 hours were flown compared to 65,123 assumed in the budget). Основная часть сокращения потребностей по статье «Оперативные расходы» в размере 68698800 долл. США приходится на статью «Воздушный транспорт», и это обусловлено главным образом сокращением часов налета (43106 в отличие от 65123 часов налета, предусмотренных в бюджете).
The Committee notes that the decommissioning of the helicopter effective 1 January 2008 would reduce resource requirements under air transportation by $4,509,300 as follows: Комитет отмечает, что перевод этого вертолета в резерв с 1 января 2008 года приведет к сокращению сметных расходов по статье «Воздушный транспорт» на 4509300 долл. США в следующей разбивке:
The AFAS is modelled on a positive list approach, and commitments have so far focused on the air and maritime transport, business services, construction, financial services, telecommunications and tourism sectors. При разработке АФАС применялся подход на основе позитивного списка, а предусмотренные в этом соглашении обязательства пока ориентированы в основном на воздушный и морской транспорт, бизнес-услуги, строительство, финансовые услуги, телекоммуникационные услуги и туризм.
For the financial period under review, total expenditure on air operations amounted to $583.46 million, of which $418.27 million related to aviation rental costs for peacekeeping missions, 6 per cent less than the budget. За отчетный финансовый период общий объем расходов на воздушный транспорт составил 583,46 млн. долл. США, из которых 418,27 млн. долл. США составляли расходы на аренду авиасредств для миссий по поддержанию мира, что на 6 процентов меньше предусмотренной в бюджете суммы.
Spare capacity of available air assets has been extensively supporting UNMIS and positioned at Entebbe under the Transportation and Movements Integrated Control Centre, for support to UNAMID and the regional missions Незадействованный воздушный транспорт оказывает активную поддержку Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), а также дислоцируется в Энтеббе в Объединенном центре управления транспортом и перевозками для оказания поддержки ЮНАМИД и региональным миссиям
The most significant decreases are proposed under air transportation ($19,122,700, or 39.4 per cent) and other supplies, services and equipment ($1,908,400, or 35.7 per cent). Наиболее значительно расходы предлагается сократить по статьям «Воздушный транспорт» (19122700 долл. США, или 39,4 процента) и «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» (1908400 долл. США, или 35,7 процента).
It mentions that India has quite good air transport (ranked 32nd), particularly given the country's stage of development, and reasonable ground transport infrastructure (ranked 29th). Также в этом докладе упоминается, что Индия имеет вполне хороший воздушный транспорт (39 место), в особенности при текущем развитии страны, а также нормальный наземный транспорт (43 место).