That you're half his age? |
Что ты вдвое его моложе? |
But Karen, she's half your age. |
Но Карен вдвое моложе тебя. |
under 15 years of age Females under 15 - 13.9 per cent |
Девочки моложе 15 лет - 13,9 |
Five years younger than her age. |
На 5 лет моложе. |
You look younger than your age. |
А в ыглядишь моложе. |
Population under 15 years of age 45.8 per cent |
Население моложе 15 лет 45,8 |
younger, more age appropriate. |
Моложе, почти одногодку. |
Population under 15 years of age: 46.9 |
Лица моложе 15 лет: 46,9 |
the pregnant woman is younger than 15 years of age; |
беременная женщина моложе 15 лет; |
persons under 18 years of age; |
лица моложе 18 лет; |
I look young for my age. |
Я выгляжу моложе своего возраста. |
Children underweight for age (% under age 5) |
Дети с недостаточным для своей возрастной группы весом (процент детей моложе пяти лет), 1995 - 2002 годы |
for 1,000 children under 3 years of age |
на 1000 детей моложе 3 лет |
Be at least 35 years of age |
быть не моложе 35 лет; |
The UNHS 2002/03 also showed that females aged below 20 years of age had a higher labour participation rate than males in the same age group which implied that females enter the labour market at an earlier age than their male counterparts. |
УНОД за 2002/2003 год также показало, что женщины моложе 20 лет активнее участвовали на рынке труда в более молодом возрасте, чем мужчины. |
He left his wife and shacked up with a woman half her age. |
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её. |
Peruvians under age 18 amount to a total of 8,410,904 inhabitants (32.6 per cent of the total population). |
Численность перуанцев моложе 18 лет составляет 8410904 человека (32,6% от общей численности населения). |
Children under 18 years of age will get five meals a day. |
Детям моложе 18 лет будет предоставляться пятиразовое питание. |
This provision shall equally apply to a single father with a child under 16 years of age. |
Это положение в равной степени относится к отцам-одиночкам, имеющим детей моложе 16 лет. |
Misrepresenting your age in order to gain access to this site may be a violation of the law. |
Искажение вашего возраста, чтобы получить доступ к этому сайту может быть рассмотрена как нарушение закона. Если Вы моложе 18 лет Вы должны покинуть этот сайт немедленно. |
She's the woman that you made your hero for no other reason than she looks half her age, and can spin a phrase. |
Эту женщину вы считаете своим кумиром только потому, что она красноречива и выглядит вдвое моложе своего возраста. |
Wellness facilities are only accessible for guests older than 16 years of age. |
В центр красоты и здоровья не допускаются посетители моложе 16 лет. |
Of the total number of rural women, 3,509,000 are younger than working age, 9,844,000 are of working age, and 6,038,000 are older than working age. |
Из общего числа сельских женщин 3509 тысяч находятся в возрасте моложе трудоспособного, 9844 тысяч женщин - в трудоспособном возрасте, 6038 тысяч женщин - старше трудоспособного. |
In order to permit international comparisons of data on literacy, however, any tabulations of literacy not cross-classified by detailed age should at least distinguish between persons under 15 years of age and those 15 years of age and over. |
Однако для обеспечения международной сопоставимости данных о грамотности во всех таблицах, касающихся этого признака, не составленных по принципу комбинационной группировки с разбивкой по возрастным группам, должно проводиться различие по крайней мере между лицами моложе 15 лет и лицами в возрасте 15 лет и старше. |
Also, low availability and consumption of iron-rich foods continues to be one of the causes of anaemia in vulnerable population groups such as women of childbearing age, pregnant women and children under 5 years of age. |
Кроме того, ограниченная доступность и низкий уровень потребления богатых железом продуктов питания по-прежнему остается одной из причин анемии в уязвимых группах населения, к которым относятся женщины детородного возраста, беременные и дети моложе пяти лет. |