Примеры в контексте "Action - Иск"

Примеры: Action - Иск
The right of a staff association to bring a class or representative action will promote efficiency in the judicial process. Право ассоциации персонала возбудить групповой или представительский иск будет способствовать повышению эффективности судебного процесса.
In the absence of a guilty verdict in a criminal suit, the victim was free to pursue civil action. В случае отсутствия вердикта о виновности в уголовном деле потерпевший вправе подать гражданский иск.
The plaintiff brought an action for payment of both the technicians and the replacement parts. Истец подал иск об оплате труда специалистов-техников и стоимости запасных частей.
In 2003, a case of discrimination was recorded in housing, where an action was successfully brought for protection of personal rights. В 2003 году был зарегистрирован один случай дискриминации в жилищной сфере, в связи с которым был успешно возбужден соответствующий иск с целью защиты прав личности.
In seven cases the violations commission decided that the challenged action did not meet the degree of a violation. В семи случаях комиссия по делам о нарушениях постановила, что возбужденный иск не соответствует характеру совершенного правонарушения.
The regional court admitted the action in the first instance, although only concerning the defendant's obligation to apologise. Районный суд принял иск к рассмотрению в первой инстанции, хотя только в отношении обязательства ответчика принести извинения.
The regional court nevertheless rejected the action on the grounds that this did not represent an unlawful infringement of personal rights. Однако районный суд отклонил иск на том основании, что действия соответствующей компании не сопряжены с незаконным нарушением прав личности.
The capacity to take legal action thus granted to associations and bodies may apply to cases of either individual or collective discrimination. Таким образом, предоставленное ассоциациям и органам право возбуждать иск может применяться как к случаям индивидуальной, так и коллективной дискриминации.
2.2 On 13 February 1997, the author commenced an action in the South Australian Supreme Court against the State Government. 2.2 13 февраля 1997 года автор возбудил иск в Верховном суде Южной Австралии против правительства штата.
Unlike Plaintiff, Defendant had not brought an action before a state court. В отличие от истца ответчик не подавал иск в суд общей юрисдикции.
Claimant initiated an action for damages against Respondent in state court. Истец подал на ответчика иск о возмещении ущерба в суд общей юрисдикции.
In February, Zsanett E.'s lawyer filed a substitute civil action. В феврале адвокат Жанетт Э. подал вместо этого гражданский иск.
The bulldozers arrived within a day from when the tribe filed legal action. Бульдозеры прибыли в течение дня после того, как племя подало судебный иск.
He suggested a class action lawsuit or a Federal Trade Commission investigation into false advertising was in order. Он предложил подать коллективный иск на компанию или расследовать этот случай Федеральной комиссии по торговле в связи с недостоверной рекламой.
The company agreed to pay $210 million to settle the legal action and to refund two million customers. Компания согласилась заплатить $210 миллионов, чтобы урегулировать судебный иск против них и возместить два миллиона клиентов.
Bolivia's Interior Minister Carlos Romero stated that the country has the standing to take legal action. Министр внутренних дел Боливии Карлос Ромеро заявил, что страна оставляет за собой право подать судебный иск.
I feel like I've been ripped off, and I am contemplating legal action. Меня всё равно что обокрали, я готовлю судебный иск .
A time-barred action may not be instituted by way of counter-claim or exemption. Погашенное за давностью право на иск не может быть восстановлено в форме встречного иска или в порядке исключения.
The administration obtained three legal opinions, which recommended against pursuing action because of the low likelihood that there would be any financial recovery. Администрация получила три юридических заключения, в которых не рекомендовалось предъявлять иск с учетом малой вероятности возмещения каких-либо средств.
Now, legal action has been taken. По вашей просьбе судом был принят иск.
You only pursue legal action when you know the tort in question is egregious. Иск подается лишь тогда, когда известно, что правонарушение - вопиющее.
Or Little, Brown could be facing legal action as well. Или "Литтл, Браун" грозит судебный иск.
Josh, this is our way in, a civil action. Джош, это наш случай, гражданский иск.
It's an action on behalf of my client, Kevin Miller. Иск от лица моего клиента Кевина Миллера.
Mr. Childs, my law firm is bringing on a civil action, that's all. Мистер Чайлдс, моя юридическая фирма проводит гражданский иск, вот и все.