| Name one time when I wasn't there. | Расскажи мне хоть один случай, когда меня не было рядом. |
| The trial represents the first time a sitting Head of State has been tried in an international court since the Second World War. | Данный судебный процесс - первый со времени Второй мировой войны случай рассмотрения дела действующего главы государства в международном суде. |
| It should be noted that this was the second time this person's car had been stolen. | Следует отметить, что это второй случай похищения автомобиля того же человека. |
| This is the third time that humanitarian assistance has reached this area. | Это был уже третий случай поступления гуманитарной помощи в данный район. |
| This is the first time that UNHCR has relocated a regional bureau to the field. | Это первый случай перевода регионального бюро УВКБ в полевое отделение. |
| This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. | Это не первый случай направления Организацией Объединенных Наций миротворцев в Центральноафриканскую Республику. |
| This was not the first time that such procurement was being made. | Это был не первый случай, когда осуществлялась такая закупка. |
| This is the first time that a contractor stated objectives for environmental monitoring of areas of particular environmental interest. | Это первый случай, когда контрактор заявил о целях мониторинга окружающей среды районов, представляющих особый экологический интерес. |
| This marks the first time that a fixed-wing United Nations aircraft is attacked in Afghanistan. | Это - первый случай, когда самолет Организации Объединенных Наций подвергся нападению в Афганистане. |
| This is the first time that the Convention would have been disseminated to a wide public. | Это был первый случай распространения информации о Конвенции среди широкой общественности. |
| This is the first time we have seen such a practice. | Это первый такой случай в мировой практике. |
| It was the second time that Croatia had co-organized a regional seminar on the topic of brokering. | Это второй случай, когда Хорватия участвовала в организации регионального семинара, посвященного брокерской деятельности. |
| We had this one time a while back. | Был один случай в прошлом году. |
| Do you know about the time Marshall was in Trenton? | Ты знаешь тот случай с Маршаллом, когда он был в Трентоне? |
| I knew I could sue you big time. | Я номер запишу на всякий случай, может визитка фальшивая. |
| It wasn't his first time. | Это был не первый его случай. |
| Strange indeed. That's the first time he ever attack a man. | Странно, но это первый случай нападения на мужчину. |
| It wouldn't be the first time in history. | Это не первый случай в истории. |
| It wasn't the first time, Anakin. | Это не первый случай, Энакин. |
| I shall remember next time I'm being blackmailed. | Я запомню это... на случай следующего шантажа. |
| Wouldn't be the first time in this neighborhood. | Не первый случай в этом районе. |
| No, it was not the first time. | Нет, это был не первый случай. |
| Tell him about that time in New York. | Расскажи ему про тот случай в Нью-Йорке. |
| It's got to be the first time in law-enforcement history. | Первый случай в истории правоохранительных органов. |
| This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by... | Ситуация напоминает тот случай на парковке у библиотеки, когда мимо проходил профессор Карсон... |