The time he caught me was an accident. |
То, что он меня поймал, был несчастный случай. |
Amanda Clarke was apparently at the Graysons' Southampton estate at the time of the accident. |
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай. |
This was the first time Dylan had sanctioned a re-mix of one of his classic recordings. |
Это был первый подобный случай, когда Дилан одобрил ремикс одной из своих классических записей. |
The time frame is already very tight, barely allowing enough time for its implementation without any room for unforeseen circumstances that could delay the process. |
Они и без того уже очень жесткие; времени едва хватит на реализацию этой модели, и не остается никаких возможностей для маневра на случай непредвиденных обстоятельств, которые могут задержать этот процесс. |
This is not an appropriate time to say namaste. |
Это не то случай, чтобы говорить намасте. |
It was the first time in biathlon's history that 2 brothers stood on a podium together. |
Это был первый случай в истории биатлона, когда два брата вместе поднялись на подиум в личной гонке. |
It was the first time an Ottoman Sultan was succeeded by his brother instead of his son. |
Кроме того, это был первый случай в Османской империи, когда султану вместо сына наследовал брат. |
This marked the first time in the history of Nigeria that an incumbent president lost to an opposition candidate in a general election. |
Это первый случай в истории Нигерии, когда действующий президент проиграл на выборах оппозиционному кандидату. |
This was the first time that a case concerning the extremist community was solved using forensic science in the Irkutsk Oblast. |
Это был первый случай, когда в истории криминалистики Иркутской области разбиралось дело о создании экстремистского сообщества. |
This marked the third time in less than two seasons that Kaleta was caught head-butting. |
Это был уже третий случай менее чем за 2 сезона, когда Калета был пойман на ударе головой соперника. |
This was the first time that two women of African American descent had been crowned Miss USA consecutively. |
Это был первый случай, когда две женщины афро-американского происхождения последовательно завоевали титул «Мисс США». |
This was the first time in history that active volcanism was detected outside Earth. |
Это был первый случай обнаружения активного вулканизма за пределами Земли. |
This was the first time a person had been prosecuted for not attending a public inquiry. |
Это был первый случай привлечения к ответственности за уклонение от публичного расследования. |
This was not the first time that the Ecuadorian government had previously attempted to settle debts by transferring title over part of its territory. |
Это был не первый случай, когда правительство Эквадора пыталось погасить долги путем передачи прав собственности на часть своей территории. |
This was the first time the President's discretionary powers had been exercised for this purpose. |
Это был первый случай, когда президентские полномочия были использованы для подобных целей. |
This marked the first time any song entered at the top of the CHR chart in BDS history. |
Это первый случай, когда какая-либо песня дебютировала на вершине данного чарта в истории BDS. |
It was the first time a national anthem had been sung before a sporting event. |
Это был первый случай исполнения национального гимна перед спортивным событием в истории. |
This was the first time in Norway that an operating vehicle was listed. |
Это был первый случай, когда в Норвегии этот статус получил движущийся объект. |
This was the first time New Zealand qualified for a World Cup final. |
Это был первый случай, когда Новая Зеландия получила квалификацию Чемпионата мира по футболу. |
On the porch, speakers were installed (an unprecedented case at the time). |
На крыльце суда были установлены динамики (беспрецедентный по тем временам случай). |
Nor is this the first time a book of his inspired a religious community to form. |
И это не первый случай, когда книга вдохновила религиозные общины. |
This particular case builds a bridge between time series, dynamical systems and graph theory. |
Этот частный случай строит мост между временными рядами, динамическими системами и теорией графов. |
It was the first time a candidate had made such a move. |
Это был первый случай, когда кандидат сделал такой шаг. |
This was the first time Nike had ever used a partner brand name on a product. |
Это был первый случай, когда компания Nike когда-либо использовала название партнера для продукта. |
This case along with Holmes' quote shows the mindset of individuals at the time. |
Этот случай вместе с цитатой Холмса показывает общественный ход мыслей в то время. |