| This spell asks you to tap into dark places. | Это заклинание требует, чтобы ты установила связь с темными сторонами. |
| A spell upon her relatives who still live there... | Заклинание на её родственников. которые до сих пор живут там... |
| That spell we did was amazing. | Заклинание, что мы сделали, было изумительным. |
| My cloaking spell kept him out of town until now. | Мое защитное заклинание не подпускало его в этот город, до теперь. |
| Sorry my locator spell wasn't more accurate. | Однако моё заклинание для поиска предметов было не таким точным. |
| We'll ask the Morning Fairy to undo the spell. | = Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание. |
| I suggest you leave before the spell wears off. | Я советую тебе уйти до того, как заклинание перестанет действовать. |
| That should keep her occupied for a spell. | Ну, это должно отвлечь ее, пока я не завершу заклинание. |
| A spell to join together two articles... | Заклинание, соединяющее два предмета, которые были разделены. |
| There is a special spell in The Book of Shadows. | Есть одно заклинание в Книге Теней. |
| See, there is a special spell in The Book of Shadows that strips you of your powers forever. | Видите ли, есть особое заклинание в Книге Теней, которое навсегда лишит вас сил. |
| There was a book that Adalind used to cast a spell. | Та книга, из которой Адалинда взяла заклинание... |
| ! I thought the spell was only supposed to release the fairies. | Я думала, что заклинание просто освободит фей. |
| I don't need a full moon to do the spell, it's over. | Мне ненужно полнолуние чтобы произнести заклинание все кончено. |
| I did a spell that brought you back. | Я сделала заклинание, которое вернуло тебя. |
| They're bound by nature, and nature demands balance, so every spell has a loophole. | Они связаны по своей природе, и природа требует баланса, поэтому каждое заклинание имеет лазейку. |
| Must be a pretty big spell. | Должно быть, довольно обширное заклинание. |
| Silas made a pinky promise that he'd do a spell to bring her back. | Сайлас поклялся на мизинчиках, что он сделает это заклинание чтобы вернуть её. |
| So all we would need is someone who could do that spell. | Так что все, что нам необходимо - это тот, кто мог бы сделать это заклинание. |
| Bonnie's still looking for a way around the boundary spell. | Бонни всё ещё ищет способ обойти ограничивающее заклинание. |
| My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years. | Мама использовала иссушающее заклинание, которое обездвижило Майкла на 15 лет. |
| The spell allows you to stop a vampire's heart. | Это заклинание позволяет тебе остановить сердце вампира. |
| Have Bonnie put a spell on me like she did Klaus. | Пусть Бонни наложит на меня заклинание, как она сделала с Клаусом. |
| I must say, you really did that spell brilliantly. | Должен сказать, твое заклинание сработало превосходно. |
| That page of yours was a spell to extract dark magic. | Что? - На этой твоей страничке было заклинание для извлечения тёмной силы. |