We can still save him, reverse the spell. |
Чушь! Мы можем спасти его, отменить заклинание. |
If you move her from here, my spell will break. |
Если ты пошевелишь её, моё заклинание разрушится. |
I don't think we have time for a complicated spell. |
У нас нет времени на сложное заклинание. |
Good news, found a spell in here. |
Хорошая новость, я нашла заклинание. |
They won't get my filter to undo the spell I cast. |
= Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание. |
This is the filter you wanted to undo the spell. |
= Это то зелье, которое вам нужно, чтобы отменить наложенное мною заклинание. |
You can't just leave because Damon wants you to do some spell. |
Ты не можешь просто уйти, потому что Деймону нужно заклинание. |
So we need to figure out which spell Eve used. |
Нужно выяснить, какое заклинание использовала Ева. |
And so, Bigby, if you could just please give us the spell. |
Так что Бигби, если бы ты могла, пожалуйста, дать нам заклинание. |
I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena. |
Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене. |
I know a spell that can put the Butcher and her spirits down for good. |
Я знаю заклинание, которым можно раз и навсегда избавиться от Мясника и её духов. |
A spell is unwittingly cast and the first witch rises from the dead with a thirst for retribution. |
Нечаянно произнесено заклинание и первая ведьма восстаёт из мёртвых с жаждой мести. |
I had to break that spell. |
Я должен был сломать это заклинание. |
The spell can only work if we're held prisoners. |
Заклинание может работать, если мы считаемся заключенными. |
Tell you what, if he casts a spell, I'll come and get you. |
Слушай, если он произнесёт заклинание, я позову тебя. |
OK, first of all, this privacy spell is totally not working. |
Итак, во-первых это ограждающее заклинание абсолютно не работает. |
My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years. |
Моя мама использовала заклинание иссушения на Майкле, которое сдерживало его на протяжении 15 лет. |
This spell asks you to tap into dark places. |
Это заклинание вынуждает тебя обратиться к темным местам. |
Because each spell is just another complication. |
Потому что каждое заклинание несёт свои сложности. |
I'm sorry, again, about the spell, I... |
Ещё раз прости за заклинание, я... |
A spell of calm and seclusion is what she needs, sequestered from the cares of her position. |
Заклинание спокойствия и замкнутости - вот то, в чем она нуждается, изолированность от забот ее положения. |
That would create a smokescreen concealing your very small spell from Davina. |
Это создаст дымовую завесу, скрывающее твое очень маленькое заклинание от Давины. |
We need an unbinding spell, Jeremy. |
Нам нужно обратное заклинание, Джереми. |
To find a spell that was real. |
Как сложно найти заклинание, которое работает. |
This isn't some magical spell that you can break with the power of love. |
Это не какое-то магическое заклинание, которое можно снять силой любви. |