Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклинание

Примеры в контексте "Spell - Заклинание"

Примеры: Spell - Заклинание
In order to balance the new force of good, the spell must create the opposing force of evil. Чтобы уравновесить новую силу добра, заклинание должно создать противоположную силу зла.
A hero must take my master's book of magic and destroy it, breaking the spell. Герой должен забрать магическую книгу моего хозяина и уничтожить ее, разрушив заклинание
But it doesn't matter because she still needs you to do the spell to open up the door to 1903, Bonnie. Да плевать, ей нужна ты, чтобы произнести заклинание и открыть дверь в 1903 год, Бонни.
A witch will channel the power of the Full Moon to release the spell that's bound within the stone. Ведьма направит силу полной луны, чтобы снять заклинание, заключенное в камне.
You sure you said the spell correctly? Ты уверена, что произнесла заклинание верно?
That the spell not only saved your life, but you gained all the lives of those lost in the fire as well. Это заклинание не только спасло тебе жизнь, ты еще получил жизни всех, кто погиб в том пожаре.
Which summoning spell should we employ? Какое заклинание призыва нам стоит применить?
And one day, you will find the right spell and you will come back to me. И однажды ты найдёшь нужное заклинание и вернёшься ко мне.
You brought me here knowing that the spell required a human sacrifice. Ты привел меня сюда зная, что заклинание требует человеческих жертв
We were all frozen, but now that your sister's spell has worn off, no will will argue with a new benevolent leader such as myself. Мы были заморожены, но теперь, когда заклинание твоей сестры снято, никто не будет спорить с таким великодушным лидером, как я.
What kind of spell could be so difficult that it requires both of us? Какое заклинание может быть таким сложным, что потребует двух магов?
I'm confident I will soon have the third genie, and then I'll be ready to begin the spell. Уверен, что скоро заполучу третьего джинна, и тогда я буду готов начать заклинание.
Look, if all of those kids are using that spell against each other, then a giant feedback loop is building inside that STEM fair. Слушайте, если все эти дети используют заклинание друг против друга, то внутри выставки растет гигантская петля отдачи.
Is there a spell in here that can get us home? А там есть заклинание, которое отправит нас домой?
If Saskia's Earth, then why did the tracking spell work? Если Саския - Земля, то почему заклинание не сработало?
The spell my sister performed, the one that got her killed, it didn't just confirm the pregnancy. Заклинание моей сестрички выполнено то, которое убьет ее, и не сохранит ее беременность.
Can we do the spell, or not? Мы будем делать заклинание или нет?
So show me the spell and hand me the keys. Так что покажи мне заклинание и дай мне ключи.
The one that we need to do the dagger spell, well it has to be a lot bigger. Того, который нам понадобится, чтоб наложить заклинание на кинжал, он должен быть намного больше.
We have no way of knowing what will happen to them, or me, if I remove the binding spell. Мы можем только предполагать, что станет с ними, или со мной, если я уберу связывающее заклинание.
But it is my belief we need some kind of spell or ritual to symbolize our new unity and defeat the Devil once and for all. Но, если я правильно понимаю, нам необходимо какое-то заклинание или ритуал, чтобы обозначить наше единение и победить Дьявола раз и навсегда.
Because I've been over it a million times, and that spell worked! ! Я думала об этом миллион раз, и заклинание подействовало!
To fly, you don't chant a spell or something, right? Для полетов ты же не произносишь заклинание, так?
My mother said, kill the spell or kill her. Моя мама сказала: "Разрушь заклинание или убей ее"
I can't cast a spell. I can spell "spell." Я не могу произнести заклинание, разве что сказать "заклинание".