| I did a protection spell, but it accidentally linked | Я читала защитное заклинание, но оно как-то связало |
| He has to have been the one that broke her spell. | Он должен быть именно тем, кто разрушил заклинание. |
| Celeste used a similar spell to body jump. | Селеста использует подобное заклинание в прыжке тела |
| A nice start, but if you want my help lowering that spell, you're going to have to give us Davina Claire. | Неплохо, но если ты хочешь чтобы я помогла убрать заклинание тебе прийдеться отдать нам Давину Клер. |
| Bring Davina to us, and I'll find a way to break Celeste's spell. | Приведи Давину к нам и я найду способ разрушить заклинание Селесты |
| Don't you know a spell that'll make him remember again? | Ты знаешь заклинание, которое вернёт ему память? |
| You have placed a spell on another associate of mine... | Вы наложили заклинание ещё на одну мою подопечную |
| What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? | Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини? |
| Some kind of magic spell to summon you? | Какое-то магическое заклинание чтобы призвать тебя? |
| But I found a healing spell in one of his old notebooks, and I've got everything put together except for one last ingredient. | Я нашла исцеляющее заклинание в одной из его книг, и у меня есть все, за исключением последнего ингредиента. |
| But I'm thinking I can break your spell! | Но я подумаю над тем, как разрушить твое заклинание! |
| I did a spell I shouldn't have done, and there was a price. | Я произнесла заклинание которое не должна была, и оно имело цену. |
| So, there is an entire section on dream control in this book where you can come up with a spell. | Итак, в этой книге есть целый раздел, посвященный контролю над сном, где ты сможешь найти нужное заклинание. |
| a spell to help me remember my life from 1906... | Я создала заклинание, чтобы вспомнить мою жизнь в 1906 году... |
| Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. | Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана. |
| You cast a spell, put Michael down, then... | Ты наложила на Майкла заклинание, потом... Что? |
| the spell has to be spoken after you finish each of the three trials. | Заклинание нужно произносить после завершения каждого из трёх испытаний. |
| Then the wizard alien's spell might not have any power over him! | Заклинание инопланетного волшебника больше не действует на него! |
| It might be enough of a boost that you could physically interact if I can hold the spell. | Даже хватит энергии, чтобы ты мог касаться предметов, если я удержу заклинание. |
| Stealing my protection spell and climbing the beanstalk without me might seem like a bore to you, but to me, it's a betrayal. | Украсть мое защитное заклинание и в одиночку забраться по бобовому стеблю тебе может казаться скучным, а мне это кажется предательством. |
| There has to be some spell, right? | Должно ведь быть какое-то заклинание, правда? |
| You broke one of my rules, Sabine, and I'm guessing that spell of yours is probably a one-time deal. | Ты нарушила одно из моих правил, Сабина, и предполагаю, что твое заклинание, скорее всего, одноразовое. |
| Perhaps we could try a locator spell? | Возможно, мы могли бы попробовать заклинание местоположения? |
| You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering. | Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно. |
| You figured out how to make the communication spell work. | У тебя получилось заклинание, с помощью которого мы сможем связаться с ним? |