I did a protection spell, but it accidentally linked |
Я читала защитное заклинание, но оно как-то связало |
He has to have been the one that broke her spell. |
Он должен быть именно тем, кто разрушил заклинание. |
Celeste used a similar spell to body jump. |
Селеста использует подобное заклинание в прыжке тела |
A nice start, but if you want my help lowering that spell, you're going to have to give us Davina Claire. |
Неплохо, но если ты хочешь чтобы я помогла убрать заклинание тебе прийдеться отдать нам Давину Клер. |
Bring Davina to us, and I'll find a way to break Celeste's spell. |
Приведи Давину к нам и я найду способ разрушить заклинание Селесты |
Don't you know a spell that'll make him remember again? |
Ты знаешь заклинание, которое вернёт ему память? |
You have placed a spell on another associate of mine... |
Вы наложили заклинание ещё на одну мою подопечную |
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? |
Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини? |
Some kind of magic spell to summon you? |
Какое-то магическое заклинание чтобы призвать тебя? |
But I found a healing spell in one of his old notebooks, and I've got everything put together except for one last ingredient. |
Я нашла исцеляющее заклинание в одной из его книг, и у меня есть все, за исключением последнего ингредиента. |
But I'm thinking I can break your spell! |
Но я подумаю над тем, как разрушить твое заклинание! |
I did a spell I shouldn't have done, and there was a price. |
Я произнесла заклинание которое не должна была, и оно имело цену. |
So, there is an entire section on dream control in this book where you can come up with a spell. |
Итак, в этой книге есть целый раздел, посвященный контролю над сном, где ты сможешь найти нужное заклинание. |
a spell to help me remember my life from 1906... |
Я создала заклинание, чтобы вспомнить мою жизнь в 1906 году... |
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. |
Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана. |
You cast a spell, put Michael down, then... |
Ты наложила на Майкла заклинание, потом... Что? |
the spell has to be spoken after you finish each of the three trials. |
Заклинание нужно произносить после завершения каждого из трёх испытаний. |
Then the wizard alien's spell might not have any power over him! |
Заклинание инопланетного волшебника больше не действует на него! |
It might be enough of a boost that you could physically interact if I can hold the spell. |
Даже хватит энергии, чтобы ты мог касаться предметов, если я удержу заклинание. |
Stealing my protection spell and climbing the beanstalk without me might seem like a bore to you, but to me, it's a betrayal. |
Украсть мое защитное заклинание и в одиночку забраться по бобовому стеблю тебе может казаться скучным, а мне это кажется предательством. |
There has to be some spell, right? |
Должно ведь быть какое-то заклинание, правда? |
You broke one of my rules, Sabine, and I'm guessing that spell of yours is probably a one-time deal. |
Ты нарушила одно из моих правил, Сабина, и предполагаю, что твое заклинание, скорее всего, одноразовое. |
Perhaps we could try a locator spell? |
Возможно, мы могли бы попробовать заклинание местоположения? |
You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering. |
Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно. |
You figured out how to make the communication spell work. |
У тебя получилось заклинание, с помощью которого мы сможем связаться с ним? |