Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклинание

Примеры в контексте "Spell - Заклинание"

Примеры: Spell - Заклинание
Your chaos spell won't work on us anymore, remember? Твое заклинание хаоса на нас больше не работает, помнишь?
Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, but I want to talk to my sister. Слушай, я не знаю какое заклинание Стокгольмского синдрома ты наложила на нее, но я хочу поговорить со своей сестрой.
You may feel some warmth when the spell begins, but it'll pass when the link's broken. Ты можешь почувствовать тепло, когда заклинание начнет действовать, но это пройдет, когда связь разорвется.
You mind if I write the spell down? Не против, если я напишу заклинание?
Our coven hit the same cloaking spell as Freya. Наш ковен сделал тоже заклинание что и Фрея
The de-siring spell I was working on last year. Развязывающее заклинание, над которым я работала в прошлом году
For a newbie witch to learn a complicated spell under massive stress? Для ведьмы новичка, научится делать сложное заклинание под сильным стрессом?
After the spell happened, it's like I blacked out. После того, как заклинание подействует Я потеряю сознание
As the witch who cast the spell that made them vampires, I can also reverse it. Будучи ведьмой, которая наложила заклятье, превратившее их в вампиров, я также могу совершить обратное заклинание.
Yes. And now any witch who does a locator spell will believe you're right here in New Orleans. И теперь любая ведьма, которая использует заклинание поиска будет верить, что ты в Новом Орлеане.
From there, the spell will ripple outward, unraveling spirit magic as it spreads. Оттуда, заклинание будет струится наружу, Разгадывая дух магии пока оно распространяется
Like I said, the spell will continue to unravel spirit magic as it spreads, which means you're not long for this world. Как я сказал(а) Заклинание продолжить распутывать магию духа как он распространяется что значит, что ты не жилец в этом мире.
You and this traitor of yours can try to outrun the spell for a little while anyway. Ты и этот твой предатель могут попыться обойти заклинание на некоторое время, в любом случае.
I know the spell, but I don't know two dozen travelers willing to overwhelm the anchor. Я знаю заклинание, но я не знаю двух десятков странников, желающих подавить якорь.
Maria was the only one who was willing to help us who knew that spell. Мария была единственной, кто хотел помочь нам кто знал, это заклинание.
You still need someone to do this coming back from the dead spell. Вам всё еще нужно что бы кто то сделал заклинание возвращаясь из мертвых
I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body. Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле.
I know the harvest was an epic fail, but I can still do a locator spell. Я знаю, что ритуал жатвы не сработал, но заклинание поиска я еще могу сделать.
"A spell to make an obstinate man leave London." "Заклинание, как заставить упрямца покинуть Лондон".
According to Shane, Silas asked Qetsiyah for help making a spell for immortality. По словам Шейна, Сайлас попросил Кетсию помочь создать заклинание бессмертия
A spell of my mother's, from her grimoire, which, as I understand, you have been rather eager to obtain. Заклинание моей матери, из ее гримуара, который, как я понимаю, ты была достаточно готова, чтобы получить.
As this spell is designed to control transformation, Так как заклинание создано для контроля превращений.
Repeat the spell so I know you understand how the passenger works. Повторяйте заклинание Так чтобы я знала что вы понимаете Как работает пассажир
If Saskia's Earth, then why did the tracking spell work? Если Саския - Элемент Земли, то почему сработало заклинание?
Now legend says that Silas did the spell with the help of a lady witch who loved him, a woman named Qetsiyah. Сейчас легенда гласит, что Сайлас создал заклинание с помощью ведьмы, любившей его, женщины по имени Кейтсия.