Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклинание

Примеры в контексте "Spell - Заклинание"

Примеры: Spell - Заклинание
We need more Grace in order to cast the spell. Нам нужно больше Благодати, чтобы сотворить заклинание.
The spell brought us here to you, so it has to be here. Заклинание привело нас сюда, так что он должен быть здесь.
Your spell brought you to the source of the Blade's power. Ваше заклинание привело вас к источнику силы Клинка.
Maybe one of them... made a cyanide spell. Может, один из них... создал заклинание на цианид.
Your binding spell had no effect... Твое связывающее заклинание не имеет эффекта...
Need I remind you, the last time you used an ageing spell, you were nearly burnt at the stake. Тебе напомнить, как ты последний раз использовал заклинание старения Тебя почти сожгли на костре.
I promised Arthur I could heal Uther - I can't even find the right spell. Я обещал Артуру исцелить Утера, но я даже не могу найти правильное заклинание.
If it was her spell, she did. Если это было её заклинание, то да.
We did a spell together to send her away. Мы наложили заклинание вместе, чтобы прогнать её.
Whenever a player casts a noncreature spell, counter that spell. Каждый раз, когда игрок разыгрывает заклинание не существа, прервите это заклинание.
Voodoo spell, voodoo spell, seagull beak and bone of Mel, purple heart and tear of chum... Заклинание вуду, заклинание вуду, Чайки клюв и кость Мэла пурпурное сердце, слеза друга...
You're going to help me create a very special spell, one that no sorcerer has yet to achieve... a time-travel spell. Ты мне поможешь создать очень особенное заклинание, которое еще никому не удавалось создать... Заклинание для путешествия во времени.
Maybe this isn't a spell we can break. Может, это не то заклинание, которое мы можем разрушить.
Like the snappy little exorcism spell. Как то милое маленькое заклинание по изгнанию демонов.
I created the immortality spell 2,000 years ago. Я создал заклинание бессмертия 2000 лет назад.
She did some kind of spell with the crystal. Она наложила на кристалл какое-то заклинание.
Destroy it, the spell's broken. Разрушь его, заклинание перестанет действовать.
Sort of like Katrina putting a spell on you to keep you alive. Это в своем роде Катрина, которая накладывает на тебя заклинание, чтобы ты остался в живых.
I took a closer look at the spell you gave me. Я изучил заклинание, которое ты мне дала.
You can't just leave because Damon wants you to do some spell. Ты не можешь ухать только потому, что Деймон хочет, чтобы ты произнесла какое-то заклинание.
A location spell for the blade That I could never finish. Заклинание поиска на клинок, которое я не смогу завершить.
And we found that spell to destroy light magic in Merlin's spell book. И мы нашли в книге Мерлина заклинание, которое уничтожит светлую магию.
The spell is learned at level 22, and the base points for healing on the spell keep increasing until level 27. Заклинание выучено на уровне 22, и изначальные единицы исцеления для данного заклинания продолжают повышаться до уровня 27.
But if we use an ordinary English spell of summoning then we can make the elements of the spell identify him for us. Но если мы используем обычное английское заклинание призыва, тогда мы можем заставить части заклинания опознать его за нас.
I'm the Oxford professor who translated the spell for Belle, the spell that released the fairies and also happened to unleash that monstrosity. Я - тот профессор из Оксфорда, который перевел заклинание для Белль, и оно освободило как фей, так и то чудовище.