| I cast upon thee a spell of fireball! | Сотворяю против тебя заклинание сгустков огня |
| Tricky little spell, that first one, right? | Сначала небольшое заклинание, хорошо? |
| The spell must be redrawn. | Заклинание должно быть переписано. |
| I figured that would break the spell. | Я выясню что снимет заклинание |
| It isn't a spell, Declan. | Это не заклинание, Деклан. |
| How could the boy break our spell? | Как мальчик пробил наше заклинание? |
| A spell's a spell. | Заклинание - есть заклинание. |
| The spell I did worked. | Заклинание, которое я сделала, сработало. |
| To chant the spell to unspell this spell. | как разрушить магическое заклинание. |
| Some sort of incantation or summons or spell? | Произнести заклинание, призвать тебя? |
| And I've got the spell to do it right here. | Я нашёл именно это заклинание. |
| Stop the spell, Esther! | Останови заклинание, Эстер! |
| I couldn't stop the spell. | Я не смог остановить заклинание. |
| A spell that can create miracles... | Заклинание, способное сотворить чудо... |
| This is an ancient spell. | Это очень древнее заклинание. |
| That spell doesn't do more damage. | Это заклинание не очень мощное. |
| And this spell provides that exactly. | И заклинание это обеспечит. |
| We're ready to cast the spell. | Теперь надо прочесть заклинание. |
| Okay, the spell is complete. | Итак, заклинание произнесено. |
| "Truth spell." | "Заклинание правды". |
| I cast a truth spell. | Я произнесла заклинание правды. |
| I need a spell, ASAP. | Мне нужно заклинание, срочно |
| Please do the spell again! | Прошу, сделай заклинание снова! |
| Shield of shielding reversal spell. | Отменяющее щит защиты заклинание. |
| A path finding spell should guide us to our destination. | Заклинание местонахождения покажет нам путь. |