Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклинание

Примеры в контексте "Spell - Заклинание"

Примеры: Spell - Заклинание
So we use the altar to boost the communication spell, and find a spell that turns a window into a door. Мы используем алтарь, чтобы улучшить магическую связь, и найдем заклинание, которое превратит "окно" в "дверь".
Storm (When you cast this spell, copy it for each spell cast before it this turn. Шторм (Когда вы играете это заклинание, скопируйте его за каждое сыгранное в этом ходу заклинание.
To cast a spell on a monster, you will need to get close enough to be inside of the maximum range allotted by the spell. Чтобы наложить заклинание на монстра, вам нужно находиться к нему достаточно близко, чтобы оказаться в пределах максимальной дальности, допускаемой заклинанием.
There is a spell that can overcome a protection spell. Есть заклинание, которое убирает защиту.
If the spell is a healing spell, then the effect is how much health is healed by the spell. Если это исцеляющее заклинание, то эффект - это то, сколько единиц здоровья оно восстанавливает.
But I did find a cool attraction spell for future reference. Но я нашла клёвое приворотное заклинание, на будущее.
Jane was performing a spell over his body when I got there. Джейн произносила заклинание над его телом, когда я приехал туда.
You said the spell was just supposed to make her forget everything that she saw at the lake house. Ты сказал, что заклинание просто должны заставить ее забыть все, что она увидела в доме у озера.
When this mark is complete, it will contain the spell that we need to dig up Silas. Когда татуировка проявится, на ней будет заклинание, которое необходимо, чтобы откопать Сайласа.
You were with him when he unleashed the spell. Ты был рядом, когда он начал заклинание.
This preservation spell can keep him in this condition for a while longer. Это заклинание какое-то время сможет держать его в таком состоянии.
Maybe an hour before the preservation spell wears off. Около часа, потом заклинание иссякнет.
A spell, so no one can ever take your heart ever again. Заклинание, которое больше никому не позволит отнять твое сердце.
If Felix's spell works, then we are off the hook. Если заклинание Феликса сработает, то мы не будем на крючке у полиции.
Jake and I will go and prepare the spell. А мы с Джейком подготовим заклинание.
She'll help us find the spell we need to get Andy back. Она поможет нам найти заклинание, которое вернет Энди назад.
But we can't reverse the spell without it. Но мы не сможем отменить заклинание без неё.
That's what made the unmaking spell work that first time. Вот почему сработало заклинание в первый раз.
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
I mean, it's not great that the shifter broke through your protection spell. В смысле, это вовсе не здорово, что перевертыш прорвался сковозь твое защитное заклинание.
That fake spell didn't do anything. То липовое заклинание здесь не при чем.
Okay, so you want a spell to make the boys forgive each other. Хорошо, ты хочешь заклинание, с помощью которого, мальчики смогут простить друг друга.
Barb is paying the price for the spell I cast, and... Я сделала это с ней. Барб расплачивается за мое заклинание, и...
Look me in the eye and swear that you did not cast another spell on that poor woman. Посмотри мне в глаза и поклянись, что не создала другое заклинание над этой бедной женщиной.
Common courtesy is just gibberish, hocus pocus, a spell we cast when hoping to cheat reality. Взаимная вежливость это просто чепуха, фокус, заклинание, которое мы произносим в надежде обмануть реальность.