| So we use the altar to boost the communication spell, and find a spell that turns a window into a door. | Мы используем алтарь, чтобы улучшить магическую связь, и найдем заклинание, которое превратит "окно" в "дверь". |
| Storm (When you cast this spell, copy it for each spell cast before it this turn. | Шторм (Когда вы играете это заклинание, скопируйте его за каждое сыгранное в этом ходу заклинание. |
| To cast a spell on a monster, you will need to get close enough to be inside of the maximum range allotted by the spell. | Чтобы наложить заклинание на монстра, вам нужно находиться к нему достаточно близко, чтобы оказаться в пределах максимальной дальности, допускаемой заклинанием. |
| There is a spell that can overcome a protection spell. | Есть заклинание, которое убирает защиту. |
| If the spell is a healing spell, then the effect is how much health is healed by the spell. | Если это исцеляющее заклинание, то эффект - это то, сколько единиц здоровья оно восстанавливает. |
| But I did find a cool attraction spell for future reference. | Но я нашла клёвое приворотное заклинание, на будущее. |
| Jane was performing a spell over his body when I got there. | Джейн произносила заклинание над его телом, когда я приехал туда. |
| You said the spell was just supposed to make her forget everything that she saw at the lake house. | Ты сказал, что заклинание просто должны заставить ее забыть все, что она увидела в доме у озера. |
| When this mark is complete, it will contain the spell that we need to dig up Silas. | Когда татуировка проявится, на ней будет заклинание, которое необходимо, чтобы откопать Сайласа. |
| You were with him when he unleashed the spell. | Ты был рядом, когда он начал заклинание. |
| This preservation spell can keep him in this condition for a while longer. | Это заклинание какое-то время сможет держать его в таком состоянии. |
| Maybe an hour before the preservation spell wears off. | Около часа, потом заклинание иссякнет. |
| A spell, so no one can ever take your heart ever again. | Заклинание, которое больше никому не позволит отнять твое сердце. |
| If Felix's spell works, then we are off the hook. | Если заклинание Феликса сработает, то мы не будем на крючке у полиции. |
| Jake and I will go and prepare the spell. | А мы с Джейком подготовим заклинание. |
| She'll help us find the spell we need to get Andy back. | Она поможет нам найти заклинание, которое вернет Энди назад. |
| But we can't reverse the spell without it. | Но мы не сможем отменить заклинание без неё. |
| That's what made the unmaking spell work that first time. | Вот почему сработало заклинание в первый раз. |
| You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. | Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался. |
| I mean, it's not great that the shifter broke through your protection spell. | В смысле, это вовсе не здорово, что перевертыш прорвался сковозь твое защитное заклинание. |
| That fake spell didn't do anything. | То липовое заклинание здесь не при чем. |
| Okay, so you want a spell to make the boys forgive each other. | Хорошо, ты хочешь заклинание, с помощью которого, мальчики смогут простить друг друга. |
| Barb is paying the price for the spell I cast, and... | Я сделала это с ней. Барб расплачивается за мое заклинание, и... |
| Look me in the eye and swear that you did not cast another spell on that poor woman. | Посмотри мне в глаза и поклянись, что не создала другое заклинание над этой бедной женщиной. |
| Common courtesy is just gibberish, hocus pocus, a spell we cast when hoping to cheat reality. | Взаимная вежливость это просто чепуха, фокус, заклинание, которое мы произносим в надежде обмануть реальность. |