Our concern is locks would never use it except for the stun removal, which makes the spell a lot less cool. Circle is definitely one of those abilities that requires a lot of finesse. |
Это лишает заклинание определенного «шарма», ведь сейчас «Круг» - это одна из способностей, к использованию которой нужно подходить творчески. |
Try to cast spells on monsters to initiate combat at the maximum spell range. |
Первое в бою заклинание старайтесь применять издалека (насколько позволяет радиус действия заклинания). |
The last spell I cast before wilkins condemned me to the pyre... my blood entwined with the symbol in the book which called to my heir. |
Последнее заклинание, которое я произнесла перед Вилкинсом, когда он осудил меня на костер. |
Once you begin casting a spell, do not move; otherwise you will interrupt the spell. This is also a good way to stop casting if you change your mind about casting a particular spell. |
Как только вы начали произносить заклинание, не двигайтесь, иначе вы прервете произнесение заклинания - если, конечно, вы не хотите его прерывать. |
If this is the case, a spell will mention it on its description or inform you via an error message. |
В противном случае, если вы пытаетесь применить заклинание или способность в неподходящий момент, на экране появляется сообщение об ошибке. |
What are our thoughts on how this spell currently functions, and what might we consider changing in the future? |
Как вы оцениваете это заклинание на сегодняшний день и какие изменения могут его ожидать в будущем? |
The cuckoo agrees to help Petya back to his former state and explains to him that for this it is merely necessary to turn the hour hand on the wizard's watch back three times, while chanting the spell. |
Кукушка соглашается помочь Пете вернуться в прежнее состояние и объясняет ему, что для этого нужно лишь повернуть часовую стрелку на часах волшебников на три круга назад, сказав при этом заклинание. |
They remake Genosha into a mutant paradise and Magneto fights to defend his daughter from the Avengers and the X-Men, who all end up dead as the Scarlet Witch's spell is interrupted by Rogue. |
Они преображают Геношу в мутантский рай, и Магнето сражается за свою дочь с Мстителями и Людьми Икс, которые все погибают, когда Шельма прерывает заклинание Алой Ведьмы. |
Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. |
Слово «гламур» означало «заклинание, полученное от ведьм или цыган», и в некоторой степени было связано с магией кельтов. |
Reverse the spell, don't make me scream and yell. |
Отменись, заклинание. зачем вам мои стенания? |
When the witches cast a magic spell on you, it was not in your self-interest - it was to get you to act against your interest. |
Долгое время считалось, что если на вас было послано негативное заклинание, оно непременно заставляло вас идти против вашей воли. |
When the travelers die, Liv will do the spell, and her magic will allow the people on the other side to push their way through. |
Когда странники умрут, Лив прочтет заклинание, и её магия поможет обитателям той стороны выбраться оттуда. |
The Freedom of Information Act is not a magic spell, Delmy. |
Закон о свободном доступе к информации - не заклинание, Делми |
You must be within range to cast and if your target moves too far away the spell will cancel (it will be out of leash range) before it reaches its full effect. |
Для наложения такого заклинания вы должны находиться в пределах дальности от цели, и если цель выйдет за этот предел до того, как заклинание вступит в действие, то оно окажется прервано. |
If a spell or ability an opponent controls causes you to discard Dodecapod, put it into play with two +1/+1 counters on it instead of putting it into your graveyard. |
Если заклинание или способность, контролируемая вашим оппонентом, приведет к тому, что вы скинете Додекапода, то вместо того, чтобы положить его на кладбище, положите его в игру с двумя +1/+1 жетонами на нем... |
Despite my best efforts, I have yet to find a means to undo the spell placed on her and the crescent wolves, |
Как бы я ни старалась, я до сих пор ищу способы обратить заклинание, наложенное на неё и волков Полумесяца, и Хейли продолжает бороться сама, имея возможность видеть своё дитя лишь один раз в месяц в полнолуние... |
The Synthet, stunned by this unexpected viciousness, could not gather his senses before one of his own creatures was abducted by the beast and a spell handed over to the Kinet. |
Не дав синтету перевести дух, похитил он одно из его созданий, а хозяину своему подарил одно заклинание. |
Later on, Nico uses the spell "Zombie Not" to turn an army of zombies back to humans; the spell, backfiring, turns the zombies into an actual "zombie knot", thus creating a one large zombie. |
Позже, Нико использует заклинание «Не Зомби», чтобы вернуть армию зомби к людям; Заклинание «Обратный огонь» превращает зомби в настоящих «зомби-узлов», создавая таким образом одного большого зомби. |
There's a spell for it if they'll give me the power to use it. Vitas phasmatis ex silento. |
Для этого есть заклинание, нужно только, чтобы они дали мне сил для этого. |
The moment you set foot in this castle, you forgot every spell and ability you knew... though the forgetting does not end there. |
С того момента, как вы вошли в этот замок, вы забыли каждое заклинание и умение, которое вы знали раньше. |
You'll... you'll cast some spell that gives me no choice? |
Наложишь на меня заклинание, которое не оставит мне выбора? |
The beast can also deprive the enemy of a spell and draw one of his servants into its own dimension, after only receiving one ether from its master. |
А зверь тот способен вернуть заклинание, приготовленное врагом, обратно в книгу и перенести одного из его слуг в свое измерение, получив один лишь эфир от хозяина. |
Realize that as you're trying to cast a spell you are not damaging the enemy. They are getting free hits on you. |
Помните, что пока вы применяете заклинание, вы не наносите противнику никакого урона, и он может беспрепятственно наносить вам удары. |
If you change the spell again, you change the sequenceagain. |
Снова изменишь заклинание - снова изменитсяпоследовательность и |
Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. |
Слово «гламур» означало «заклинание, полученное от ведьм или цыган», и в некоторой степени было связано с магией кельтов. |