| The spell was designed to protect you. | Заклинание было создано, чтобы защитить тебя. |
| My spell didn't make you a different man. | Мое заклинание не превратило тебя в другого человека. |
| Wesley, I was just telling Winifred... about the time that I caught you with the resurrection spell. | Уэсли, я только что рассказывал Винифред о том времени, когда я поймал тебя, делающего заклинание воскрешения... |
| I can't believe you could even read a resurrection spell at age seven. | Я не могу поверить, что ты мог читать заклинание воскрешения уже в семь лет. |
| Each team must decode and cast their spell by 9:00 a.m. | Каждая команда должна расшифровать и прочесть своё заклинание к 9:00. |
| But I did lessen the spell that made you hungry, affording us an opportunity for some civilized discourse. | Но я уменьшу заклинание, которое сделает вас голодным, предоставляя нам возможность некоторого цивилизованного общения. |
| Maybe your spell was wrong, Regina. | Реджина, может, твое заклинание не сработало. |
| Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. | Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. |
| Regina put a protection spell on both of us the moment you rolled into town. | Реджина наложила защитное заклинание на нас обоих, когда ты появилась в городе. |
| There is... a spell that could point the way with a sort of beacon. | Есть... заклинание, которое укажет путь наподобие маячка. |
| Because I just did my first spell using a full-powered wizard wand. | Я только что сотворил своё первое заклинание мощной палочкой. |
| You know, I hear it can grant any wish or reverse any spell. | Он может исполнить любое желание или отменить любое заклинание. |
| It's just a simple levitation spell. | Это всего лишь простое заклинание левитации. |
| But it says here that maybe one of you can reverse the spell. | Но здесь написано, что один из вас может отменить заклинание. |
| Some kind of paralysis spell... took over the whole room. | Какое-то парализующее заклинание... охватило всю комнату. |
| There's a spell if they question you so they can't read your minds. | Есть заклинание, если тебя будут допрашивать, чтобы они не прочли твои мысли. |
| That spell we did to reach my brother. | То заклинание, чтобы вызвать моего брата. |
| You know, the spell we did was, like... | Знаешь, то заклинание, оно было... |
| I have to be conscious to break the spell. | Я должен быть в сознании, чтобы снять заклинание. |
| Just a little spell that will destroy you three and make your bodies mine forever. | Просто небольшое заклинание которое уничтожит вас и я овладею вашими телами, навечно. |
| The spell is called a Scarlatti Web. | Заклинание называется "Паутина Скарлатти". |
| The spell is like a prison in the middle of the desert. | Заклинание похоже на тюрьму посреди пустыни. |
| I have studied the ways of the Nightsisters and found a spell that suits our needs. | Я изучал порядки Ночных сестер и нашел заклинание, которое нам поможет. |
| I didn't expect a spell this strong. | Я не ожидала, что заклинание настолько сильное. |
| Some kind of spell or something. | Какое-то заклинание или что-то вроде этого. |