Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклинание

Примеры в контексте "Spell - Заклинание"

Примеры: Spell - Заклинание
This spell is just going to break your foothold, right? Это заклинание просто разрушит твою оболочку, так ведь?
And the spell decreed that the tree that gave us life could also take it away. А заклинание говорило, что дерево, давшее нам жизнь, может отнять ее.
You know, he was up all day, all night with you until Marcel called and said that the spell was broken. Знаешь, он присматривал за тобой весь день и ночь, пока Марсель не сообщил, что заклинание разрушено.
You said you needed a binding spell. Ты сказал, что вам нужно связывающее заклинание
You grow more adept with magic each day, and this spell is flawless, though I might have preferred Elijah ask my permission before volunteering me as the bait. С каждым днем ты все лучше справляешься с магией, и это простое заклинание, хотя, я бы предпочла, чтобы Элайджа посоветовался со мной прежде, чем делать из меня приманку.
Once your sleep spell is broken, then and only then may you link yourself to Hope. Когда заклинание сна будет разрушено, тогда и только тогда ты свяжешь себя с Хоуп.
I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах.
The spell won't release him until I get what I want. Заклинание не освободит его пока я не получу то, что хочу
The spirit of the host body is powerful, but I can cast a spell, put you in a deep sleep, and then suppress this other essence. Дух хозяина тела очень силен, но есть заклинание, которое погрузит тебя в сон, а затем утихомирит другую сущность.
Look, it's not like I had a spell memorized or anything. Слушай, я не читал заклинание по памяти.
It's even better than a locator spell. Это даже лучше, чем заклинание поиска
You'll find me a traveler that will teach me how to do do the spell? Ты найдешь путешественника, который обучит меня как сделать заклинание?
He doesn't know the spell, which means we don't need him. Он не знает заклинание, что значит, он нам не нужен.
Were you able to put up a new protection spell? Тебе удалось наложить новое защитное заклинание?
If the spell worked and... it's taken us to Eric, then... he's gone. Если заклинание сработало и... привело нас к Эрику, значит... его больше нет.
All we know for sure is the real damage didn't start until after Lorne's spell. Слушайте, мы точно знаем, что беда не начиналась до того, как было сделано заклинание Лорна.
Then you found a way to remove the spell? Тогда вы нашли способ снять заклинание?
The spell I cast should have ripped him apart, but - Мое заклинание должно было разорвать его в клочья, но...
It was the prologue, when Rothbart casts his spell. Это был пролог, когда Ротбарт произносит заклинание
Morgana gained sorcery's most dangerous spell known as "The Rising," Так и случилось, Моргана получила самое опасное заклинание, под названием "Призыв мёртвых",
You made the spell and you can undo it! Ты наложила заклинание и ты можешь снять его!
You will find the spell in your heart. ы отыщешь заклинание в своЄм сердце.
A spell of vitae cupido, and then we send him to the one place in town that will certainly deny him entrance. Заклинание радости жизни, а затем мы отправим его в одно место в городе, куда ему точно не дадут войти.
Do you remember the first spell that you did? Помнишь первое заклинание, которые ты произнес?
Can you make a spell that makes me immune to hypnotism? Ты можешь сделать заклинание для иммунитета к гипнотизму?