This spell asks you to tap into dark places. |
Это заклинание требует, чтобы ты установила связь с темными сторонами. |
A spell upon her relatives who still live there... |
Заклинание на её родственников. которые до сих пор живут там... |
That spell we did was amazing. |
Заклинание, что мы сделали, было изумительным. |
My cloaking spell kept him out of town until now. |
Мое защитное заклинание не подпускало его в этот город, до теперь. |
Sorry my locator spell wasn't more accurate. |
Однако моё заклинание для поиска предметов было не таким точным. |
We'll ask the Morning Fairy to undo the spell. |
= Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание. |
I suggest you leave before the spell wears off. |
Я советую тебе уйти до того, как заклинание перестанет действовать. |
That should keep her occupied for a spell. |
Ну, это должно отвлечь ее, пока я не завершу заклинание. |
A spell to join together two articles... |
Заклинание, соединяющее два предмета, которые были разделены. |
There is a special spell in The Book of Shadows. |
Есть одно заклинание в Книге Теней. |
See, there is a special spell in The Book of Shadows that strips you of your powers forever. |
Видите ли, есть особое заклинание в Книге Теней, которое навсегда лишит вас сил. |
There was a book that Adalind used to cast a spell. |
Та книга, из которой Адалинда взяла заклинание... |
! I thought the spell was only supposed to release the fairies. |
Я думала, что заклинание просто освободит фей. |
I don't need a full moon to do the spell, it's over. |
Мне ненужно полнолуние чтобы произнести заклинание все кончено. |
I did a spell that brought you back. |
Я сделала заклинание, которое вернуло тебя. |
They're bound by nature, and nature demands balance, so every spell has a loophole. |
Они связаны по своей природе, и природа требует баланса, поэтому каждое заклинание имеет лазейку. |
Must be a pretty big spell. |
Должно быть, довольно обширное заклинание. |
Silas made a pinky promise that he'd do a spell to bring her back. |
Сайлас поклялся на мизинчиках, что он сделает это заклинание чтобы вернуть её. |
So all we would need is someone who could do that spell. |
Так что все, что нам необходимо - это тот, кто мог бы сделать это заклинание. |
Bonnie's still looking for a way around the boundary spell. |
Бонни всё ещё ищет способ обойти ограничивающее заклинание. |
My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years. |
Мама использовала иссушающее заклинание, которое обездвижило Майкла на 15 лет. |
The spell allows you to stop a vampire's heart. |
Это заклинание позволяет тебе остановить сердце вампира. |
Have Bonnie put a spell on me like she did Klaus. |
Пусть Бонни наложит на меня заклинание, как она сделала с Клаусом. |
I must say, you really did that spell brilliantly. |
Должен сказать, твое заклинание сработало превосходно. |
That page of yours was a spell to extract dark magic. |
Что? - На этой твоей страничке было заклинание для извлечения тёмной силы. |