Good news is it looks like the spell is finally wearing off. |
Хорошие новости кажется, заклинание наконец снялось. |
We are not going anywhere until you show me the spell. |
Мы никуда не пойдем, пока ты не покажешь мне заклинание. |
No violence until she's finished writing the spell, please. |
Никакого насилия, пока она не напишет до конца заклинание. |
It's a spell we used to do together. |
Это заклинание, которое мы делали вместе. |
Here's the spell she used. |
Вот заклинание, которое она использовала. |
You don't want to show me the spell, then you can do it yourself. |
Ты не хочешь показывать заклинание, тогда делай все сам. |
I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. |
Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место. |
And if we find something of Eric's, we can use a locator spell to track him. |
И если мы найдем что-то принадлежавшее Эрику, мы сможем использовать заклинание поиска, чтобы выследить его. |
Quick, before the spell wears off. |
Быстро, пока заклинание не закончилось... |
The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. |
Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде. |
Vincent's boundary is too strong, but what Davina and I can do is cast a disruption spell. |
Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание. |
If the spell works, it will suppress all magical objects in the vicinity. |
Если заклинание сработает, это подавит все магические объекты по близости. |
You know that any spell can be broken with enough power. |
Ты знаешь, что любое заклинание можно разрушить имея достаточно силы. |
We need to get a protection spell around this apartment right away. |
Нам срочно нужно защитное заклинание вокруг этой квартиры. |
I'd thought I'd done something towards breaking the spell. |
Я думал, что я сделал кое-что, чтобы разрушить заклинание... |
A sorceress put a dark spell on Kahlan. |
Волшебница наложила темное заклинание на Кейлен. |
Because they put some kind of spell on you, Maia. |
Потому что они наложили на тебя заклинание, Мия. |
It is more dangerous and horrible than any spell. |
Он является более опасным и страшным, чем любое заклинание. |
Everything we put in that spell was kosher. |
Все, что мы вложили в заклинание было кошерным. |
Biometric pressure spell displaces the atmosphere above the doll. |
Биометрическое заклинание, смещающее атмосферу над куклой. |
For now, all you need is a basic combat spell. |
Сейчас тебе нужно изучить простое боевое заклинание. |
With the right spell, he can be completely neutered. |
При правильном заклинание, он может быть полностью кастрирован. |
There's an old healing spell, it's crude but it works. |
Это старое заклинание исцеление, это грубо но оно работает. |
It'll take 100 witches to break the cloaking spell. |
Понадобится сотня ведьм, чтобы разрушить заклинание маскировки. |
(Cara) You'll be fine once the spell is removed. |
Ты будешь в порядке, как только разрушится заклинание. |