| Good news is it looks like the spell is finally wearing off. | Хорошие новости кажется, заклинание наконец снялось. |
| We are not going anywhere until you show me the spell. | Мы никуда не пойдем, пока ты не покажешь мне заклинание. |
| No violence until she's finished writing the spell, please. | Никакого насилия, пока она не напишет до конца заклинание. |
| It's a spell we used to do together. | Это заклинание, которое мы делали вместе. |
| Here's the spell she used. | Вот заклинание, которое она использовала. |
| You don't want to show me the spell, then you can do it yourself. | Ты не хочешь показывать заклинание, тогда делай все сам. |
| I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. | Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место. |
| And if we find something of Eric's, we can use a locator spell to track him. | И если мы найдем что-то принадлежавшее Эрику, мы сможем использовать заклинание поиска, чтобы выследить его. |
| Quick, before the spell wears off. | Быстро, пока заклинание не закончилось... |
| The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. | Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде. |
| Vincent's boundary is too strong, but what Davina and I can do is cast a disruption spell. | Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание. |
| If the spell works, it will suppress all magical objects in the vicinity. | Если заклинание сработает, это подавит все магические объекты по близости. |
| You know that any spell can be broken with enough power. | Ты знаешь, что любое заклинание можно разрушить имея достаточно силы. |
| We need to get a protection spell around this apartment right away. | Нам срочно нужно защитное заклинание вокруг этой квартиры. |
| I'd thought I'd done something towards breaking the spell. | Я думал, что я сделал кое-что, чтобы разрушить заклинание... |
| A sorceress put a dark spell on Kahlan. | Волшебница наложила темное заклинание на Кейлен. |
| Because they put some kind of spell on you, Maia. | Потому что они наложили на тебя заклинание, Мия. |
| It is more dangerous and horrible than any spell. | Он является более опасным и страшным, чем любое заклинание. |
| Everything we put in that spell was kosher. | Все, что мы вложили в заклинание было кошерным. |
| Biometric pressure spell displaces the atmosphere above the doll. | Биометрическое заклинание, смещающее атмосферу над куклой. |
| For now, all you need is a basic combat spell. | Сейчас тебе нужно изучить простое боевое заклинание. |
| With the right spell, he can be completely neutered. | При правильном заклинание, он может быть полностью кастрирован. |
| There's an old healing spell, it's crude but it works. | Это старое заклинание исцеление, это грубо но оно работает. |
| It'll take 100 witches to break the cloaking spell. | Понадобится сотня ведьм, чтобы разрушить заклинание маскировки. |
| (Cara) You'll be fine once the spell is removed. | Ты будешь в порядке, как только разрушится заклинание. |