Here's the spell she used. |
Вот зелье, что она использовала. |
Inside there was a healing spell dedicated to Mason. |
Внутри было исцеляющее зелье, предназначенное Мэйсону. |
Good thing the locator spell wasn't the only thing I took from Gold's shop. |
Хорошо, что зелье поиска не единственное, что я взял в лавке Года. |
So... was there a spell in there for me? |
В нем было зелье для меня? |
That's scaffy witch gave me a gammy spell! |
Эта ведьма мне неправильное зелье! |
I sold her a spell. |
Я продала ей зелье. |
You doing a love spell? |
Ты готовишь приворотное зелье? |
We have been assuming that this is a power spell, but the truth is this soup's a healing spell. |
Мы предполагали, что это зелье силы, но на самом деле этот суп - исцеляющее зелье. |
He says that your spell may have worked after all. |
Он сказал, что ваше любовное зелье все-таки сработало. |
He wants me to do a love spell. |
Он хочет, чтобы я сделала приворотное зелье. |
I've read every spell book in my possession, Experimented with every potion in my vault. |
Я прочитала все книги заклинаний, что у меня есть, испытала каждое зелье в склепе. |
They won't get my filter to undo the spell I cast. |
= Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание. |
This is the filter you wanted to undo the spell. |
= Это то зелье, которое вам нужно, чтобы отменить наложенное мною заклинание. |
Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. |
Это зелье может временно отменить любое заклинание наших добродетелей. |
you're the spell that I will be cast under |
Ты сладкое зелье, которое опьянит меня |
You're holding two moderate spell cards, a Small Rock and a Potion of Zancor which will be as much help as an air conditioner on the ice planet Hoth. |
У тебя в руке два средненьких заклинания, маленькая гора и зелье Занкора от которых будет столько же пользы как от кондиционера на ледяной планете Хосс. |
But couldn't you make a potion that would give me the power to break the spell? |
Не могли бы вы сделать мне зелье, которое дало бы мне силу разрушить чары? |