| Here's the spell she used. | Вот зелье, что она использовала. |
| Inside there was a healing spell dedicated to Mason. | Внутри было исцеляющее зелье, предназначенное Мэйсону. |
| Good thing the locator spell wasn't the only thing I took from Gold's shop. | Хорошо, что зелье поиска не единственное, что я взял в лавке Года. |
| So... was there a spell in there for me? | В нем было зелье для меня? |
| That's scaffy witch gave me a gammy spell! | Эта ведьма мне неправильное зелье! |
| I sold her a spell. | Я продала ей зелье. |
| You doing a love spell? | Ты готовишь приворотное зелье? |
| We have been assuming that this is a power spell, but the truth is this soup's a healing spell. | Мы предполагали, что это зелье силы, но на самом деле этот суп - исцеляющее зелье. |
| He says that your spell may have worked after all. | Он сказал, что ваше любовное зелье все-таки сработало. |
| He wants me to do a love spell. | Он хочет, чтобы я сделала приворотное зелье. |
| I've read every spell book in my possession, Experimented with every potion in my vault. | Я прочитала все книги заклинаний, что у меня есть, испытала каждое зелье в склепе. |
| They won't get my filter to undo the spell I cast. | = Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание. |
| This is the filter you wanted to undo the spell. | = Это то зелье, которое вам нужно, чтобы отменить наложенное мною заклинание. |
| Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. | Это зелье может временно отменить любое заклинание наших добродетелей. |
| you're the spell that I will be cast under | Ты сладкое зелье, которое опьянит меня |
| You're holding two moderate spell cards, a Small Rock and a Potion of Zancor which will be as much help as an air conditioner on the ice planet Hoth. | У тебя в руке два средненьких заклинания, маленькая гора и зелье Занкора от которых будет столько же пользы как от кондиционера на ледяной планете Хосс. |
| But couldn't you make a potion that would give me the power to break the spell? | Не могли бы вы сделать мне зелье, которое дало бы мне силу разрушить чары? |