Английский - русский
Перевод слова Spell

Перевод spell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заклинание (примеров 1227)
Fred gave me a spell to turn him yellow. Фред сказал мне заклинание для перемены цвета.
Looking for a spell, something to draw Amara out, but there's... Ищу заклинание, чтобы выманить Амару, но здесь...
So, there is an entire section on dream control in this book where you can come up with a spell. Итак, в этой книге есть целый раздел, посвященный контролю над сном, где ты сможешь найти нужное заклинание.
It just distracted you long enough for Alice to power up the spell, which is all the shield charm has to do. Она просто отвлекла вас на время, за которое Элис усилила заклинание, что заклятие защиты и должно делать.
"One spell to discover what mine enemy is doing presently." "Заклинание, как узнать, чем сейчас занят мой враг".
Больше примеров...
Заклятие (примеров 185)
The spell will be broken, and the wizards will disappear. Заклятие будет снято, а волшебники исчезнут.
You know you can't complete the spell on your own. Ты знаешь, что не сможешь завершить заклятие в одиночку.
Maybe if she falls in love with him, the spell will be broken, and we'll be human again! Может быть если она его полюбит, то заклятие исчезнет, и мы снова станем людьми!
By pricking one's finger on the needle of a spinning wheel, one falls under the spell. Уколовшись об иглу веретена, человек попадал под заклятие.
A powerful spell lies upon those tombs. На склеп наложено могучее заклятие.
Больше примеров...
Пишется (примеров 124)
I can't even spell the Philippines. Я даже не знаю, как оно пишется.
How do you spell your last name? Как пишется твоя фамилия?
How do you spell "boudoir"? Как пишется слово "будуар"?
You spell "Aunt Lydia" with a "y," right? "Тетка Лидия" через "д" пишется, верно?
No. How do you spell Sean O'Conner... Как пишется Шен О'Коннер?
Больше примеров...
Чары (примеров 106)
Before you cast a spell, you must learn the ancient language of the elves. Прежде чем творить чары, надо выучить древний язык эльфов.
And I fell under his spell, I suppose. И я попала под его чары, думаю.
Tell me and I can help you break his spell. Скажите, и я разрушу его чары.
It's like some ancient spell. Это как бы древние чары.
That should break the spell. Это разрушит чары. Мам, сюда!
Больше примеров...
Заклятье (примеров 98)
So this spell can't affect Anna because it already got her once? Итак, это заклятье не действует на Анну, потому что однажды она уже побывала под его воздействием?
And once you've seen that, well, then you're under my spell. И как только ты увидишь это, ты попадёшь под мое заклятье.
I could put a spell on you. Я могла бы на вас заклятье наложить.
The only thing that can break our spell on your ex-BFF is a bug spirit of the underworld. Единственное, что может разрушить наше заклятье на твоём бывшем лучшем друге, это Матарис - злобный жукодух из нижнего мира.
Mix 'em well, you got yourself a summoning spell. Смешай их как следует и получишь вызывающее заклятье
Больше примеров...
Писать (примеров 26)
That is how you spell my name. Именно так надо писать мое имя.
This lady can't spell anything. Она, наверно, и писать не умеет.
What is it about girls who can spell? И чего такого в девчонках, которые умеют писать?
That's how you spell "Ted." Именно так и надо писать "Тед".
Totally. Twilight can write a spell like it's nobody's business. Твайлайт умеет писать заклинания лучше кого бы то ни было.
Больше примеров...
Произнести (примеров 61)
Could you spell your name, please? Вы могли бы произнести ваше имя по буквам, пожалуйста?
I can't even spell "Louisiana." Я даже не могу произнести "Луизиана".
Can you spell it? Можешь произнести это по буквам?
In that moment I realised there was no word I couldn't spell. В тот момент я понял, что нет такого слова, которое я не смогу произнести по буквам.
Silas is appearing to Bonnie as my dead brother, which means he still wants her to do the spell. Сайлас является к Бонни в образе моего мертвого брата что означает, что он все еще хочет произнести заклинание Самое приятное в неимении чувств это отсутсвие страха перед врагами.
Больше примеров...
Написать (примеров 29)
You can't even spell independence. Ты даже не можешь написать это слово.
I can't even spell that. Я даже написать это не могу.
I mean, there's even some adults who - who - who can't spell it. Я имею в виду, есть и взрослые, которые не могут написать его правильно.
Can you spell it? А ты можешь написать?
I just wish she could spell it. Мне бы хватило, если бы она могла это написать без ошибок.
Больше примеров...
По буквам (примеров 90)
How do you spell that? По буквам, пожалуйста.
I would be very grateful if you would spell it for me. Я был бы очень признателен, если бы Вы произнесли его по буквам.
How do you spell Relief? Как будет по буквам "облегчение"?
Symmetrical objects generally - spell it for me. G-H-E-Z No, SO2 has already been used, actually, in the mathematical language. Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. Г-Х-E-З Нет SO2 уже используется в математическом языке. поэтому, придется выбрать другое название.
Spell that for me? По буквам, пожалуйста.
Больше примеров...
Проклятие (примеров 21)
No, no, the spell is on our house. Нет, проклятие на нашем доме.
And, kid... no one was ever better at figuring out how to break a spell than you. И, малыш... никто никогда не мог разобраться лучше, как разрушить проклятие, чем это получалось у тебя.
Only your kiss can break the spell "which was released about me by an evil witch." Прошу тебя, дорогая прекрасная принцесса, только твой поцелуй может разрушить ужасное проклятие, которое наложила на меня злая ведьма.
I'm going to try to remove the magic spell from her this time. в этот раз я смогу разрушить проклятие.
The spell is on my house Проклятие на моем доме!
Больше примеров...
Проклятье (примеров 18)
A spell that'll run from ear to ear. Проклятье которое будет идти от уха до уха.
I want to break the spell you're under. Я хочу снять твоё проклятье!
You cast some spell. Вы наложили какое-то проклятье.
Till someone breaks the spell. Пока кто-то не разрушит проклятье.
I'm sure you have some kind of spell on you, and I've had more than enough of witches and spells. А мне уже "посчастливилось" встретится с одной ведьмой и заработать проклятье!
Больше примеров...
Слово (примеров 72)
Not, of course, as mean as making them spell graffiti. Но куда хуже было бы заставлять их писать слово граффити.
How do you spell "apostrophe"? Как пишется слово "апостроф"?
They lucked out that the initials spell "cheese." Им повезло, что инициалы сложились в слово.
You can spell fox. Ты знаешь по буквам слово "лиса".
How do you spell that word? Как пишется это слово?
Больше примеров...
Выговорить (примеров 10)
Zack can't even spell NPR. Зак даже не может выговорить "национальное радио"
Okay, if I can't spell it or pronounce it, Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Smashed... out of their minds... they could not spell their own face. Тупо не помнили себя... не могли выговорить свое имя.
They can't even spell. Они даже не могут выговорить.
In the middle of the woods, in a state you can not spell де-то в лесу, в глуши, в штате, название которого € даже выговорить не в состо€нии.
Больше примеров...
Зелье (примеров 17)
Here's the spell she used. Вот зелье, что она использовала.
That's scaffy witch gave me a gammy spell! Эта ведьма мне неправильное зелье!
We have been assuming that this is a power spell, but the truth is this soup's a healing spell. Мы предполагали, что это зелье силы, но на самом деле этот суп - исцеляющее зелье.
I've read every spell book in my possession, Experimented with every potion in my vault. Я прочитала все книги заклинаний, что у меня есть, испытала каждое зелье в склепе.
They won't get my filter to undo the spell I cast. = Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 16)
I want a spell to ruin the net and destroy Aruan. Хочу колдовство, чтобы испортить сеть и покончить с Аруаном.
The mark may be gone, but the spell is still there. Пропавший знак ещё не значит, что пропало колдовство.
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
Some sort of incantation or summons or spell? Своего рода колдовство, или обряд, или заклинание?
I've cast no spell! Колдовство тут ни при чем!
Больше примеров...
Полоса (примеров 3)
I know we've had a little dry spell... but I'm proud to announce that we got this deal. Да, у нас была чёрная полоса, но я с гордостью объявляю о том, что сделка состоится.
You're just in a dry spell. Это просто черная полоса.
No, but we're just going through a bad spell. Нет, но у нас сейчас черная полоса.
Больше примеров...