Английский - русский
Перевод слова Spell

Перевод spell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заклинание (примеров 1227)
I'm strong enough to do the spell from out here. Я достаточно сильна, чтобы сделать заклинание подальше отсюда.
Some sort of spell to make him think that he loves her, and forget that he loves me. Какое-то заклинание, которое заставило его думать, что он любит ее, и забыть, что он любит меня.
I need to find the spell. Мне надо найти заклинание.
Add in some extra words like "protect the environment," the spell might not work. Добавьте что-то ещё, например, «береги природу» - и заклинание не сработает.
Alter a Sigil... even the slightest... Alter the spell. Если изменить Сигил... даже чуть-чуть... заклинание сработает не так как надо.
Больше примеров...
Заклятие (примеров 185)
For all we know, this spell is only temporary. Что, если мы узнаем что заклятие только временное.
A witch that put a killing spell on the boy in question. Да! Ведьма, которая наложила на мальчика убивающее заклятие.
There's an ancient power spell called "the Kratos." Существует древнее могущественное заклятие, которое называется "Кратос".
I cast a death spell. Я наложу смертельное заклятие.
Wait, the protection spell is gone. Странно, заклятие пропало.
Больше примеров...
Пишется (примеров 124)
Daddy, how do you spell "Hallelujah?" Как пишется "аллилуйя"?
How do you spell "Malibu." Как пишется "Малибу".
Dad, how do you spell "frankincense"? Папа, а как пишется слово ладан?
How do you spell receive? Как пишется "получить"?
D-O-U-C-H-E is how you spell it. Пишется так: М-У-Д-А-К.
Больше примеров...
Чары (примеров 106)
When the spell wears off the book once again depends on its own weight. Когда чары спадают, книга снова возвращается к своему весу.
All right, so... a witch force feds old Barry here a hex bag and then casts a spell. Ладно, значит... ведьма скормила Барри колдовской узелок и наложила чары.
Kiss of true love can undo a spell. Поцелуй истинной любви разрушит чары.
I release you... from the spell. Я разрушаю... чары.
If they don' t work, the spell wears off Если они не будут работать, то чары, оживляющие их, пропадут.
Больше примеров...
Заклятье (примеров 98)
These things must be done delicately or you hurt the spell. Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье.
It's like he's under some kind of spell. Как будто на нем заклятье.
Emma... the spell's not steady. Эмма... заклятье барахлит.
It's like a witch's spell. Это как ведьмино заклятье.
AS SOON AS THE LAST TOWN WAS DROWNED... AN EVIL SPELL WAS CAST ON LOST RIVER. Как затонул последний город так на "Пропащую Реку" и было наложено заклятье.
Больше примеров...
Писать (примеров 26)
This lady can't spell anything. Она, наверно, и писать не умеет.
And I was stunned, because we didn't know that he could spell, much less read, and so I asked him, "Isaac, how did you do this?" Я была поражена, потому что мы не знали, что он может писать, не говоря о том, чтобы читать, и я спросила его: «Айзек, как ты это сделал?»
I didn't invest in this school for fun. I thought we were trying to do important work here, teaching animals to count and spell. Я вкладывал деньги в эту школу не ради веселья. учим зверей читать и писать.
Totally. Twilight can write a spell like it's nobody's business. Твайлайт умеет писать заклинания лучше кого бы то ни было.
Most can't spell. Почти все не могут даже писать.
Больше примеров...
Произнести (примеров 61)
Can you spell "water" for me? W-A-T-E-R. Можете произнести вода по буквам?
Okay, if I can't spell it or pronounce it, Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Well, I can spell Nyle Brite, right? Что ж, я могу произнести по буквам "Найл Брайт", верно?
I've always wanted to use that spell. Я мечтала произнести это заклинание.
I can't cast a spell. I can spell "spell." Я не могу произнести заклинание, разве что сказать "заклинание".
Больше примеров...
Написать (примеров 29)
Time was he couldn't spell his name. Было время, когда он не мог написать свое имя.
You can't spell "difficulty". Не можешь написать "трудности".
No one can spell it either. И написать его тоже никто не может.
They can never spell my name right! Они никогда не могут написать моё имя правильно!
I mean, there's even some adults who - who - who can't spell it. Я имею в виду, есть и взрослые, которые не могут написать его правильно.
Больше примеров...
По буквам (примеров 90)
Could you spell that, please? Вы не могли бы по буквам?
C-Can you please spell that? Скажите по буквам, пожалуйста.
And - spell "Frines." И... - Скажи по буквам "Фрайнс".
And don't ever spell in front of my son again, cause he's s-m-a-r-t-e-r than you. И не произноси слова по буквам из-за сына, он всё равно У-М-Н-Е-Е тебя.
Spell that, please. По буквам, пожалуйста.
Больше примеров...
Проклятие (примеров 21)
He went under a sleeping spell so he could see me. Он погрузился в проклятие, чтобы увидеть меня.
The scorch mark has vanished, but not the spell. Пропала надпись, но не проклятие.
You're under quite a spell, too. На тебе сильное проклятие, я погляжу?
And, kid... no one was ever better at figuring out how to break a spell than you. И, малыш... никто никогда не мог разобраться лучше, как разрушить проклятие, чем это получалось у тебя.
If you figure out how to break this thing I'm in with Howl, then you can break my spell. Если ты отгадаешь, какой договор заключили мы с Хоулом, моё проклятие сгинет, и я помогу тебе!
Больше примеров...
Проклятье (примеров 18)
The only way to cure a freezing spell is an act of true love. Единственный способ излечить ледяное проклятье - истинная любовь.
And she pricked her finger and the spell began to work and she fell into a deep sleep. Тут она уколола палец и проклятье начало действовать Она заснула глубоким сном
The princess fell in love with the prince and slowly the spell of sleep unwound from the castle. Принцесса и Принц полюбили друг друга и сонное проклятье неспешно покинуло дворец
You cast some spell. Вы наложили какое-то проклятье.
Till someone breaks the spell. Пока кто-то не разрушит проклятье.
Больше примеров...
Слово (примеров 72)
What's that spell? Что это за слово?
And she could hardly spell 'cat'. И вряд ли она произнесет слово "кот" по буквам.
Google's spell checking software automatically looks at a user's query and checks to see if that user is using the most common version of the word's spelling. Программное обеспечение для проверки орфографии Google автоматически считывает запрос пользователя и проверяет, является ли это слово наиболее частым вариантом написания.
I don't think some of the people who come to Old Trafford can spell 'football', never mind understand it. Я не думаю, что некоторые посетители "Олд Траффорд" могут даже выговорить слово "футбол", не говоря уже о понимании того, что это такое».
I can't spell "success"... without "U." Нельзя написать слово "продажи" без слова "да"... я хочу услышать "да".
Больше примеров...
Выговорить (примеров 10)
Half of America can't even spell G8. Половина Америки не может даже это выговорить.
I can't even spell funicular! Я даже не смогу выговорить это!
You can't even spell, and now you're correcting me? Ты же даже выговорить не можешь, а меня будешь поправлять?
Smashed... out of their minds... they could not spell their own face. Тупо не помнили себя... не могли выговорить свое имя.
In the middle of the woods, in a state you can not spell де-то в лесу, в глуши, в штате, название которого € даже выговорить не в состо€нии.
Больше примеров...
Зелье (примеров 17)
Here's the spell she used. Вот зелье, что она использовала.
So... was there a spell in there for me? В нем было зелье для меня?
you're the spell that I will be cast under Ты сладкое зелье, которое опьянит меня
You're holding two moderate spell cards, a Small Rock and a Potion of Zancor which will be as much help as an air conditioner on the ice planet Hoth. У тебя в руке два средненьких заклинания, маленькая гора и зелье Занкора от которых будет столько же пользы как от кондиционера на ледяной планете Хосс.
But couldn't you make a potion that would give me the power to break the spell? Не могли бы вы сделать мне зелье, которое дало бы мне силу разрушить чары?
Больше примеров...
Колдовство (примеров 16)
I want a spell to ruin the net and destroy Aruan. Хочу колдовство, чтобы испортить сеть и покончить с Аруаном.
The mark may be gone, but the spell is still there. Пропавший знак ещё не значит, что пропало колдовство.
That is one of the Mearas... unless my eyes are cheated by some spell. Конь из породы Мэарас. Если мои глаза не обманывает колдовство.
The prince, filled with remorse and unable to reverse the spell, had his sister placed in the castle tower, hoping she would one day be awakened. Принц, не имея возможности рассеять колдовство, поместил её в за́мковую башню в надежде, что когда-нибудь она проснётся.
I don't know if it's a spell or some enchantment, but whatever it is, when people look at me, Не знаю что это, чары или колдовство, но когда люди смотрят на меня, они думают, что я Грифф.
Больше примеров...
Полоса (примеров 3)
I know we've had a little dry spell... but I'm proud to announce that we got this deal. Да, у нас была чёрная полоса, но я с гордостью объявляю о том, что сделка состоится.
You're just in a dry spell. Это просто черная полоса.
No, but we're just going through a bad spell. Нет, но у нас сейчас черная полоса.
Больше примеров...