| Philippines had made one initial application test with positive results. | Филиппины провели один эксперимент по применению классификации, который дал позитивные результаты. |
| Nevertheless, Thailand and Philippines have been successful in exporting labelled products. | В то же время Таиланд и Филиппины добились успехов в экспорте товаров со своей маркировкой. |
| ASEAN4 refers to Indonesia, Malaysia, Philippines and Thailand. | Под АСЕАН-4 имеются в виду Индонезия, Малайзия, Филиппины и Таиланд. |
| Solita Collas Monsod (Philippines) was unable to attend. | Солита Кольяс Монсод (Филиппины) не смогла принять участие в работе. |
| Ms. Laborte-Cuevas (Philippines) expressed reservations about the wisdom of drafting a convention so soon after the adoption of the Rules on Transparency. | Г-жа Лаборте-Куэвас (Филиппины) выражает сомнения относительно целесообразности разработки конвенции сразу после принятия Правил о прозрачности. |
| Erick Rodriguez is back and it got the entire Philippines excited. | Эрик Родригез вернулся и это взволновало все Филиппины. |
| Papua New Guinea, Philippines and Sri Lanka participated in the workshop. | В работе семинара участвовали Папуа-Новая Гвинея, Филиппины и Шри-Ланка. |
| Mr. LAVINA (Philippines) concurred with the statements of the representatives of Australia, Indonesia and the Czech Republic. | Г-н ЛАВИНА (Филиппины) поддерживает заявления представителей Австралии, Индонезии и Чешской Республики. |
| Mr. LAVINA (Philippines) said he welcomed the practice which had enabled the Chairman to submit a draft resolution. | Г-н ЛАВИНА (Филиппины) выражает удовлетворение процедурой, которая позволила Председателю представить проект резолюции. |
| The meeting was opened by Mrs. Ruth Limjuco (Philippines), Chairman of the Committee. | Совещание было открыто Председателем Комитета г-жой Рут Лимджуко (Филиппины). |
| Mr. FERNANDEZ (Philippines) said that measuring capacity to pay had never been an easy exercise. | Г-н ФЕРНАНДЕС (Филиппины) говорит, что определение платежеспособности всегда было трудной задачей. |
| The Commission elected, by acclamation, H.E. Mr. Cielito Habito (Philippines) as Chairman. | Комиссия путем аккламации избрала Председателем Его Превосходительство г-на Сиелито Хабито (Филиппины). |
| Sixth Committee, Mr. Lauro Liboon Baja, Jr. (Philippines). | Шестой комитет - г-н Лауро Либоон Баха-младший (Филиппины). |
| The permanent secretariat of the Association is based in Manila, Philippines. | Постоянный секретариат Ассоциации базируется в Маниле, Филиппины. |
| In this connection, China, Indonesia, Philippines and Viet Nam have been the beneficiaries of its assistance. | Бенефициарами такой помощи являются Вьетнам, Индонезия, Китай и Филиппины. |
| In Asia and the Pacific, Cambodia, Thailand, India and Philippines are the highest growth markets. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе самыми динамичными рынками являются Камбоджа, Таиланд, Индия и Филиппины. |
| Philippines noted progress in consolidating democratic governance, strengthening the rule of law and delivering basic services. | Филиппины отметили прогресс в укреплении демократического правления, правопорядка и предоставлении основных услуг. |
| Mr. Davide (Philippines) moved to oppose the motion by the representative of Singapore. | Г-н Давиде (Филиппины) предлагает отклонить предложение представителя Сингапура. |
| Philippines: An accomplice of a former President in the crime of plunder was sentenced to imprisonment. | Филиппины: Сообщник бывшего президента по преступлению хищения был приговорен к тюремному заключению. |
| On 4 June 2014, Senator Miriam Defensor-Santiago (Philippines) submitted her resignation for personal reasons. | 4 июня 2014 года сенатор Мириам Дефенсор-Сантьяго (Филиппины) подала заявление об отставке по личным причинам. |
| Efforts included the development of methodologies for uniform data collection (Philippines). | Проводимая работа включала разработку методологии для обеспечения унифицированного сбора данных (Филиппины). |
| The Chairperson also represented the Committee at the World Social Forum on Migrations, held in Manila, Philippines from 26 to 30 November 2012. | Председатель также представлял Комитет на Всемирном социальном форуме по миграции, который состоялся 26-30 ноября 2012 года в Маниле, Филиппины. |
| Clan violence and armed conflict across Mindanao, Philippines, displaced at least 150,000 people in 2012. | Межклановое насилие и вооруженный конфликт, охватившие Минданао, Филиппины, привели к перемещению в 2012 году по меньшей мере 150000 человек. |
| Ms. Diaz (Philippines) said that over half of the population of her country lived in rural areas. | Г-жа Диас (Филиппины) говорит, что более половины населения ее страны проживает в сельских районах. |
| Philippines commended Cameroon for striving to meet its accepted recommendations despite the financial and other constraints. | Филиппины выразили удовлетворение стремлением Камеруна к выполнению принятых им рекомендаций, несмотря на финансовые и иные ограничивающие факторы. |