| Workshop/Seminar on the Implementation of SNA 1993, Philippines (first quarter, 2001) | Практикум/семинар по вопросам внедрения СНС 1993 года, Филиппины (первый квартал 2001 года) |
| Philippines: Libran N. Cabactulan, Miguel Bautista, Glenn F. Corpin | Филиппины Либран Н. Кабактулан, Мигель Баутиста, Гленн Ф. Корпин |
| Indonesia, Kazakhstan, Pakistan, Philippines and Suriname: draft resolution | Индонезия, Казахстан, Пакистан, Суринам и Филиппины: проект резолюции |
| Egypt, Guatemala, Honduras, Mexico, Peru and Philippines: draft resolution | Гватемала, Гондурас, Египет, Мексика, Перу и Филиппины: проект резолюции |
| Mr. Manolo (Philippines): I would like first of all to congratulate the President on his well-deserved election. | Г-н Маноло (Филиппины) (говорит по-анг-лийски): Я хотел бы прежде всего поздравить Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием. |
| Ms. Morales (Philippines) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution, but the vote had not been registered. | Г-жа Моралес (Филиппины) говорит, что поданный ее страной голос не был зарегистрирован, но она голосует за. |
| Mr. Romeo T. Capulong (Philippines) | г-н Ромео Т. Капулонг (Филиппины) |
| Chairperson: Ambassador Ruth D. Samonte-Limjuco (Philippines) | Председатель: Посол Рут Д. Самонте-Лимхуко (Филиппины) |
| Asia Pacific Region: Headquarter: Malaysia, Indonesia, India, Philippines, Thailand, China, Japan | Азиатско-Тихоокеанский регион: штаб-квартира: Малайзия, Индонезия, Филиппины, Таиланд, Китай, Япония |
| These results have focused on providing former soldiers with new opportunities for civilian life in Angola, Guatemala, Nicaragua, Philippines, Rwanda and Tajikistan, within a wider community approach. | Целью такой деятельности является прежде всего создание для бывших военнослужащих новых возможностей для участия в гражданской жизни в таких странах, как Ангола, Гватемала, Никарагуа, Руанда, Таджикистан и Филиппины, на основе более широкого общинного подхода. |
| Chairman: Mr. Francisco S. Tatad (Philippines) | Председатель: г-н Франсиско С. Татад (Филиппины) |
| Mr. Cabactulan (Philippines) said that more than ever before, transnational corporations were employing global strategies and changing production methods to exploit market opportunities within and outside national boundaries. | З. Г-н КАБАКТУЛАН (Филиппины) говорит, что транснациональные корпорации больше, чем когда бы то ни было, применяют глобальные стратегии и вносят изменения в методы производства в целях использования рыночных возможностей в рамках национальных границ и за их пределами. |
| Rapporteur: Denis Villorente (Philippines) | Докладчик: Денис Вильоренте (Филиппины) |
| Chairperson: Mrs. Lilia R. Bautista (Philippines) | Председатель: Г-жа Лилия Р. Баутиста (Филиппины) |
| Solita C. Monsod (Philippines) | Солита К. Монсод (Филиппины) |
| Carlos G. Tomboc (Philippines) | Карлос Г. Томбок (Филиппины) |
| Celia S. LEONES (Philippines) | Силия С. ЛЕОНЕС (Филиппины) |
| Mr. Mabilangan (Philippines): Let me first join other delegations in congratulating the Secretary-General on his excellent reports on agenda item 24 of the present session. | Г-н Мабиланган (Филиппины) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне присоединиться к другим делегациям и выразить признательность Генеральному секретарю за превосходные доклады, представленные им по пункту 24 повестки дня нынешней сессии. |
| Mr. Gaa (Philippines): I should like to thank the Secretary-General for his report on the agenda item before us. | Г-н Гаа (Филиппины) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад по пункту повестки дня, который мы сейчас обсуждаем. |
| Ms. Ramiro-Lopez (Philippines): My delegation would like to withdraw its candidate and would like to thank those delegations that have supported us. | Г-н Рамиро-Лопес (Филиппины) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы снять свою кандидатуру и поблагодарить те делегации, которое нас поддержали. |
| Chairman: Cielito Habito (Philippines) | Председатель: Сиэлито Абито (Филиппины) |
| Rapporteur: Amaryllis Torres (Philippines) | Докладчик: Амарильис Торрес (Филиппины) |
| The UNITAR pilot project on urban information systems implemented at Cebu, Philippines, led to the integration of shared urban databases in a municipal GIS. | В результате проведения ЮНИТАР опытно-экспериментального проекта по городским информационным системам в Себу, Филиппины, была осуществлена интеграция совместных баз данных городских районов в рамках муниципальной ГИС. |
| Chairman: Epimaco A. Velasco (Philippines) | Председатель: Эпимако А. Веласко (Филиппины) |
| Ms. NICOLAS (Philippines), replying to the questions raised, said that she would convey the Committee's comments and suggestions to her Government. | Г-жа НИКОЛАС (Филиппины), отвечая на поставленные вопросы, говорит, что она препроводит комментарии и предложения Комитета своему правительству. |