Mr. Quilaman (Philippines) said that, together with the National Commission on Indigenous Peoples and other bodies working on behalf of the indigenous communities, the Ministry of Education had set up a parallel educational programme for the members of those communities. |
Г-н Куиламан (Филиппины) говорит, что в сотрудничестве с Национальной комиссией по правам коренных народов и с другими организациями, осуществляющими деятельность в интересах этих народов, Министерство образования разработало специально для коренных народов программу параллельного обучения. |
Ms. Narbuada (Philippines) welcomed the proposal for a regional centre in Singapore and expressed his support for such a centre in Kenya, with the aim of enhancing world trade and development in South-East Asia and Africa. |
Г-жа Нарбуада (Филиппины) приветствует предложение о создании регионального центра в Сингапуре и заявляет о своей поддержке предложения о создании такого центра в Кении в целях стимулирования мировой торговли и развития в Юго-Восточной Азии и Африке. |
Mr. Davide (Philippines), Chairman of the Credentials Committee: As mentioned, representatives have before them the report of the Credentials Committee on the credentials of representatives to the sixty-fourth session of the General Assembly (A/64/571). |
Г-н Иларио Давиде (Филиппины), Председатель Комитета по проверке полномочий (говорит по-английски): Как отмечалось, представителям представлен доклад Комитета по проверке полномочий представителей на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи (А/64/571). |
Argentina* Japan* Philippines* Austria* Jordan* Russian Federation* Benin* Kenya* Sierra Leone* Chile* Kyrgyzstan* United States of America |
Алжир , Аргентина , Бенин , Иордания , Кения , Кыргызстан , Литва , Намибия , Непал , Перу , Российская Федерация , Соединенные Штаты Америки , Сьерра-Леоне , Филиппины , Финляндия , Франция , Чили , Экваториальная Гвинея , Ямайка , Япония |
Pay special attention to the situation of indigenous people in programmes/strategies to reduce/eradicate poverty (Algeria, Azerbaijan, Philippines) and take measures to reduce that the problem of extreme poverty affecting them (Honduras) |
Уделять особое внимание положению коренных народов в рамках программ/стратегий, направленных на сокращение масштабов/искоренение нищеты (Азербайджан, Алжир, Филиппины), и принять меры для смягчения остроты проблемы затрагивающей их крайней нищеты (Гондурас). |
Continue the efforts to promote women's equality and empowerment, with emphasis on promoting enhanced economic opportunities for women and equality in the workplace (Philippines); |
продолжать усилия, направленные на содействие равноправию женщин и расширению прав и возможностей женщин, с уделением особого внимания повышению экономических возможностей женщин и их равноправию на рабочем месте (Филиппины); |
In June 2005 the new St. Pedro Poveda College in Metro Manila, Philippines, was opened: Bachelor of Elementary Education, Bachelor of Secondary Education and Bachelor of Science in Business Administration |
В июне 2005 года в Маниле, Филиппины, был открыт новый колледж Св. Педро Поведы для обучения на уровне бакалавра по предметам начального образования, среднего образования и делового администрирования. |
Bhutan, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Nepal, Pacific Multi-Islands, Pakistan, Papua New Guinea, Philippines, Republic of Korea, Viet Nam, ICP-Asia/Pacific. |
Бутан, Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Непал, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Филиппины, островные группы Тихого океана, МСП азиатско-тихоокеанского региона |
April 2009 Attended the Fifth meeting of Asia Economic Forum, Cambodia and Asia-Euro Sustainable Development meeting, Philippines, gave speeches on how to protect the right to life and the right to development under the international financial crisis |
апрель 2009 года Участие в работе пятого совещания Азиатского экономического форума, Камбоджа, и совещания стран Азии и Европы по устойчивому развитию, Филиппины; выступление с речами, посвященными способам защиты права на жизнь и права на развитие в условиях международного финансового кризиса |
Bachelor of Laws, Ateneo de Manila College of Law, Manila, Philippines (1956-1960); and Associate Degree in Arts and Science, Ateneo de Manila, College of Arts and Sciences, Manila, Philippines (1954-1956) |
бакалавр юридических наук, атеней Манильского колледжа права, Манила, Филиппины (19561960 года); и диплом о среднем специальном образовании в области гуманитарных и естественных наук, манильский атеней, Колледж гуманитарных и естественных наук, Манила, Филиппины (19541956 годы). |