Английский - русский
Перевод слова Philippines
Вариант перевода Филиппины

Примеры в контексте "Philippines - Филиппины"

Примеры: Philippines - Филиппины
Eugenio A. Insigne (Philippines)y Эухенио А. Инсигне (Филиппины
National representative: Dr. Jessie Fantone, Director, National AIDS Council Secretariat (Philippines) Национальные представитель: др Джесси Фантон, директор секретариата Национального совета по СПИДу (Филиппины)
Mr. Gatan (Philippines): My delegation would like to put on record the simple reason why it abstained in the voting on resolution 62/270. Г-н Гатан (Филиппины) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы официально разъяснить ту простую причину, по которой она воздержалась при голосовании по резолюции 62/270.
Abstaining: Guatemala, Peru, Philippines. Воздержались: Гватемала, Перу, Филиппины
Ms. Purificacion V. Quisumbing (Philippines) Г-жа Пурификасьон В. КИСУМБИНГ (Филиппины)
Professor of Criminal Law, Manuel L. Quezon University, College of Law, Philippines Профессор уголовного права, Университет им. Мануэля Л. Кесона, юридический колледж, Филиппины
1998 Second National Tribal Congress, Quezon City, Philippines Второй Национальный конгресс племен, город Кесон-сити, Филиппины
1995 Global Yes Conference, Quezon City, Philippines Глобальная конференция «Да», Кесон-сити, Филиппины
Consideration of reports: Philippines (continued) Рассмотрение докладов: Филиппины (продолжение)
Mr. LEPATAN (Philippines) said that the 1995 Migrant Workers and Overseas Filipinos Act followed a similar human rights approach to that underpinning the Convention. Г-н ЛЕПАТАН (Филиппины) говорит, что принятый в 1995 году Закон о трудящихся-мигрантах и филиппинцах за рубежом следует аналогичному подходу с ориентацией на права человека, который лежит в основе Конвенции.
Mr. Davide (Philippines): Since I am speaking for the first time at the sixty-third session, I begin by congratulating the President on his truly well-deserved election by acclamation. Г-н Давиде (Филиппины) (говорит по-английски): Поскольку я в первый раз выступаю на шестьдесят третьей сессии, я хотел бы, прежде всего, поздравить Председателя Ассамблеи с его по-настоящему заслуженным избранием путем аккламации на этот пост.
Mr. Davide (Philippines) said that his delegation fully supported the right to life, including for the unborn, and would support a separate resolution on that issue. 52 Г-н Давиде (Филиппины) заявляет, что делегация страны, которую он представляет, всецело поддерживает право на жизнь, в том числе еще не рожденных детей, и одобрит подготовку отдельной резолюции по этому вопросу.
later: Mr. Cato (Vice-Chairman) (Philippines) затем: г-н Като (заместитель Председателя) (Филиппины)
Later: Mr. Cato (Philippines) Затем: Г-н Като... (Филиппины)
Philippines observed a positive trend that no executions have occurred since 1993 and that the President commuted a number of death sentences in 2007. Филиппины отметили позитивную тенденцию, в рамках которой с 1993 года в стране не применяется смертная казнь, а в 2007 году президент отменил несколько приговоров о смертной казни.
To share its experiences of the UPR with other Pacific Island States (Philippines); поделиться опытом своего участия в УПО с другими тихоокеанскими островными государствами (Филиппины);
Ms. Miriam Defensor-Santiago (Philippines) 106 г-жа Мириам Дефенсор Сантьяго (Филиппины)
Mr. Davide (Philippines): Pursuant to this discussion, I would like to lodge a parliamentary inquiry. Г-н Давиде (Филиппины) (говорит по-английски): В рамках этой дискуссии я хотел бы инициировать парламентский запрос.
Further increase the use of ethnic languages in schools and the mass media (Philippines); активизировать использование этнических языков в школах и в средствах массовой информации (Филиппины);
Share experiences in promoting agricultural productivity and sustainability, local development and good governance with other developing countries (Philippines); делиться накопленным опытом в деле стимулирования производительности и устойчивости сельского хозяйства, местного развития и благого управления с другими развивающимися странами (Филиппины);
Continue to actively cooperate with relevant countries, international agencies and stakeholders in implementing human rights capacity-building and technical assistance programmes (Philippines); по-прежнему активно сотрудничать с соответствующими странами, международными учреждениями и заинтересованными субъектами в осуществлении программ наращивания потенциала и технической помощи в области прав человека (Филиппины);
Share its experiences in promoting human rights education with other countries (Philippines); Поделиться своим опытом в развитии образования по правам человека с другими странами (Филиппины).
Mr. Mabilangan (Philippines): Much has happened and much has been done since we first considered this agenda item at our previous session. Г-н Мабиланган (Филиппины) (говорит по-английски): Многое произошло и многое было сделано с того времени, как мы первый раз рассмотрели этот пункт повестки дня на нашей предыдущей сессии.
Philippines commended Saudi Arabia for contributing to the eradication of poverty and promoting development worldwide through its generous development cooperation. Филиппины высоко оценили вклад Саудовской Аравии в борьбу с нищетой и ее деятельность по содействию процессам развития во всем мире за счет оказания щедрой помощи в рамках осуществляемого ею сотрудничества в целях развития.
Mr. DEL MAR (Philippines) said that the report of the Working Group on a draft statute for an international criminal court was a substantive contribution, and his delegation intended only to make some preliminary comments. Г-н ДЕЛЬ МАР (Филиппины) говорит, что доклад Рабочей группы о проекте статута международного уголовного суда является важным вкладом в общее дело и Филиппины предлагают разработать лишь ряд предварительных замечаний.