Consequently, these buildings require increased costly major maintenance to remain usable. |
Соответственно, чтобы эти здания оставались пригодными к эксплуатации им необходим все более дорогостоящий крупный ремонт. |
Road maintenance and upgrades cost the Government $25 million annually. |
Ремонт дорог и их модернизация обходятся правительству ежегодно в 25 млн. долл. США. |
These include the repair and maintenance, construction and public works sectors. |
Это, в частности, такие секторы как ремонт, жилищное строительство и общественные работы. |
The Mission has also completed maintenance work on leaking roofs and concrete road strips. |
Миссия также завершила ремонт протекающих крыш и бетонных дорожек. |
Many of the health facilities are located in old buildings, whose maintenance has been neglected over the years because of funding constraints. |
Многие медицинские учреждения располагаются в старых зданиях, в которых из-за недостатка финансовых средств уже многие годы не проводился ремонт. |
The indicative maintenance reinvestment rate is calculated at 0.9 per cent for both bienniums. |
Расчетный ориентировочный показатель отчислений на ремонт составляет 0,9 процента для обоих двухгодичных периодов. |
This approach to funding capital expenditure has the benefit of "normalizing" resource requirement patterns for major maintenance, alterations and improvements in the long term. |
Этот подход к покрытию капитальных расходов обладает тем преимуществом, что приводит к «нормализации» структуры потребностей в ресурсах на крупный ремонт, перестройку и модернизацию в долгосрочной перспективе. |
Major maintenance of facilities and general infrastructure |
Ь) Капитальный ремонт объектов системы охраны и безопасности |
The procurement of spare parts for aircraft and aircraft maintenance are no longer possible. |
Закупки запасных частей для воздушных судов и техническое обслуживание и ремонт самолетов оказались более невозможны. |
You haven't contributed one penny to the maintenance on that relic. |
Вы не дали ни гроша на ремонт этого древнего сооружения. |
I could run errands, handle maintenance... |
Я могу выполнять разные поручения, делать ремонт... |
In 1993 only an estimated 5% of required maintenance expenditures was allocated. |
В 1993 году лишь 5% необходимых расходов на ремонт было выделено. |
Insurance, bonds, maintenance, tires. |
Страховка, документы, ремонт, колеса. |
The total cost, including operation and maintenance, was expected to be $3.3 billion. |
Общая стоимость (в том числе обслуживание и ремонт) составляет около $З млрд. |
My legs aren't moving, I must need maintenance. |
Мои ноги не двигаются, наверное, мне нужен ремонт. |
He was in the maintenance shed, which will be locked from now on. |
Он был в сарае ремонт, который будет заперт отныне. |
Esther's dad used to come and do the maintenance here on a weekend. |
Отец Эстер приходил сюда по выходным, делал текущий ремонт. |
The Minister of Interior further wrote that an amount of 5 million Sudanese pounds had been appropriated for urgent maintenance of the prison. |
Министр внутренних дел информировал также, что на срочный ремонт тюрем выделено 5 млн. суданских фунтов. |
The General Assembly has designated subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, as high priority. |
Генеральная Ассамблея выделила подпрограмму 5 "Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и помещений" в качестве первоочередной. |
Minor maintenance contracts cover the maintenance of specialized tools for electrical and plumbing work as well as tools and bench working machines. |
Контракты на мелкий ремонт охватывают ремонт специализированных инструментов для электротехнических и сантехнических работ, а также инструментов и станков. |
This affects the maintenance and repair of school facilities, including pre-school facilities. |
По этой причине нет возможности обеспечить надлежащее обслуживание и ремонт школьных объектов, включая дошкольные учреждения. |
Until 1867 it undertook only repairs and maintenance. |
До 1867 года на предприятии осуществлялся только ремонт и обслуживание подвижного состава. |
Provision for spares parts, repairs and maintenance was made for generators only. |
Ассигнования по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" были предусмотрены только для генераторов. |
Other expenses for purchase, maintenance and replacement of equipment are important. |
Другие расходы на закупку имущества, его техническое обслуживание и ремонт, равно как и его замену, также составляют немалую сумму. |
Other schools required comprehensive maintenance or upgrading to extend their lifespan. |
В других школах требовался общий технический ремонт или модернизация для продления срока их эксплуатации. |