Примеры в контексте "Maintenance - Ремонт"

Примеры: Maintenance - Ремонт
The process for writing off vehicles that cannot be made safe and reliable through repairs and routine maintenance has been expedited. Ускорен процесс списания транспортных средств, ремонт и текущее содержание которых не могут обеспечить их безопасную и надежную эксплуатацию.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Because of the difficult terrain and the high mileage of the fleet, more frequent maintenance checks and repair are necessary. Ввиду тяжелых условий эксплуатации и большого пробега автотранспортных средств требуются более частый технический осмотр и ремонт.
Servicing, repair and maintenance of three vehicles are estimated at $10,600. Сметные расходы на обслуживание, ремонт и эксплуатацию трех автотранспортных средств составляют 10600 долл. США.
Repair and maintenance of communications equipment is estimated at $4,000. Сметные расходы на ремонт и техническое обслуживание аппаратуры связи составляют 4000 долл. США.
Provisions are made for minor alteration and renovation and maintenance supplies at $1,000 per month. Предусматриваются ассигнования на переоборудование и ремонт помещений и покрытие расходов на приобретение ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов по ставке 1000 долл. США в месяц.
(a) Facilities management and maintenance а) Эксплуатация и ремонт зданий и сооружений:
Provision of $1,500 under the above heading was made for spare parts, repairs and maintenance. Ассигнования в размере 1500 долл. США по вышеуказанному разделу были выделены на запчасти, ремонт и техобслуживание.
Major priorities are the improvement and maintenance of the housing stock and upgrading the environmental aspects of informal settlements by communities. К первоочередным задачам относятся ремонт и надлежащее обслуживание жилого фонда и улучшение экологической обстановки в неформальных поселениях силами общин.
The Foundation is also responsible for other operating costs such as utilities, maintenance, insurance and miscellaneous expenses. Фонд также несет ответственность за покрытие других оперативных расходов, таких, как расходы на коммунальные услуги, текущий ремонт, страхование и прочие расходы.
This private company was responsible for new investments, modernization of the existing transport infrastructure, repair and maintenance and other improvements. Эта частная компания отвечала за новые инвестиции, модернизацию существующей транспортной инфраструктуры, ремонт и другие улучшения.
Some vehicles required maintenance whose one-time cost exceeded their depreciated book value by more than 30 per cent. К тому же у некоторых автомобилей единовременные расходы на требуемый ремонт превышали 30 процентов их остаточной балансовой стоимости.
He or she will be responsible for regular and emergency maintenance and operational readiness of generator sets. Он будет отвечать за текущий и аварийный ремонт и эксплуатационную готовность генераторных установок.
Services provided will include electrical power generation, water supply, waste disposal and vehicle maintenance. Эти услуги будут включать обеспечение электроэнергией, водоснабжение, канализацию и ремонт транспортных средств.
3.1.2. Responsibilities for the maintenance of common areas should be defined. 3.1.3. 3.1.2 Необходимо определить ответственность за ремонт и содержание мест общего пользования.
In others, businesses deliver specified functions such as catering, maintenance and rehabilitation activities (Chile, France, Japan). В других случаях коммерческие предприятия выполняют такие конкретные функции, как организация питания, ремонт и реабилитация (Франция, Чили, Япония).
Public funding continues to be the main source for infrastructure investments, modernization and repair and maintenance. Государственное финансирование по-прежнему остается основным источником инвестиций в инфраструктуру, а также в ее модернизацию, ремонт и обслуживание.
Repair and maintenance of ID card printer Ремонт и техническое обслуживание устройства для печатания удостоверений личности
The Committee expects that the replacement of vehicles will decrease future requirements for spare parts, repairs and maintenance. Комитет надеется, что замена автотранспортных средств позволит уменьшить будущие потребности по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Lower costs of maintenance and spare parts Снижение расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание и запасные части
In addition, each team site will have workshop capabilities for the maintenance and repair of vehicles. На каждом опорном пункте будет также своя мастерская, в которой будут осуществляться техническое обслуживание и ремонт автотранспорта.
The incumbent will arrange for the maintenance and repair of the vehicle fleet, optimize inventory and schedule the rotation of vehicles. Он будет организовать техническое обслуживание и ремонт автопарка, оптимизировать инвентарные запасы и составлять график замены автотранспортных средств.
Prisoners can work as gardeners, cleaners, in maintenance and in other areas of work during their time in prison. Заключенные могут работать в качестве садовников, уборщиков, осуществлять текущий ремонт и трудиться в других областях в течение своего пребывания в тюрьме.
The construction, rehabilitation and equipment of public and private health-care facilities will be accompanied by the development of maintenance at all levels. Строительство, ремонт и оснащение государственных и частных медицинских учреждений будет сопровождаться развитием системы обслуживания на всех уровнях.
It also worked closely with units such as Transport to identify possible outsourcing of services such as repair and maintenance of vehicles. Она также тесно сотрудничала с такими подразделениями, как Транспортная секция для выявления возможностей закупки через внешний подряд таких услуг, как ремонт и эксплуатация автомобилей.