Примеры в контексте "Maintenance - Ремонт"

Примеры: Maintenance - Ремонт
is this maintenance or repair? Это техобслуживание или ремонт?
Road construction and maintenance 25000 Строительство, ремонт и эксплуатация дорог
Provides also for maintenance and repair of generators. Организует техобслуживание и ремонт генераторов.
Rental of premises and maintenance Аренда помещений и ремонт и эксплуатация
Repairs, maintenance and spare parts Ремонт, техобслуживание и запчасти
210308 7.2.3.8 Repair and maintenance work 210308 7.2.3.8 Ремонт и техническое обслуживание
Repair and maintenance and other investments Ремонт и обслуживание и прочие инвестиции
Repair and maintenance of 16 helipads Ремонт и техническое обслуживание 16 вертолетных площадок
Repair and maintenance of machinery and equipment Ремонт и обслуживание машин и оборудования
(b) maintenance and servicing; Ь) содержание и ремонт;
Regular maintenance work is being carried out parallel to asbestos removal and the delay also impacted on those expenditures. Параллельно с удалением асбеста ведется текущий ремонт, поэтому задержка отразилась и на этих расходах.
In 2004 $1,539,000 was spent on recurrent road maintenance, including road and drain cleaning. В 2004 году 1539000 долл. США были израсходованы на текущий ремонт дорог, включая уборку мусора и чистку водосточной инфраструктуры.
Renovation and maintenance of 2 airfields Ремонт и эксплуатация 2 аэродромов
Rental and maintenance of equipment Ремонт и техническое обслуживание оборудования
Life scientists Machine maintenance and repair Ремонт и обслуживание машин и оборудования
Maintenance and repair of 2 civilian staff premises in Pristina (the headquarters compound and a security support office for the residence of the Special Representative of the Secretary-General), 1 office premises in Mitrovica, 1 office premises in Belgrade and 7 repeater sites Эксплуатационно-техническое обслуживание и ремонт двух помещений для гражданского персонала в Приштине (в комплексе штаб-квартиры и служебного помещения для охраны резиденции Специального представителя Генерального секретаря), одного служебного помещения в Митровице, одного служебного помещения в Белграде и семи пунктов размещения ретрансляционных станций
In the sub-sector for roads, construction, maintenance and repair are being contracted out to private companies. В подсекторе дорожного хозяйства частные компании теперь обеспечивают строительство, ремонт и содержание дорог.
Under the reprography rental programme, lower costs are also experienced in maintenance contracts and repair of equipment. В связи с программой аренды репрографических средств ожидается также снижение расходов на техническое обслуживание и ремонт оборудования.
Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. Затраты на ремонт, техническое обслуживание и страхование не капитализируются, а отражаются в составе расходов на момент их возникновения.
It reports the status of your equipment and helps you plan its maintenance and update. Он позволяет всегда быть в курсе всей информации о вашем компьютерном парке, получать разнообразные отчеты, планировать его обслуживание, ремонт и обновление.
We offer a full range of property services, including reform projects, maintenance, rentals and re-sale. Мы предлагаем полный комплект услуг по управлению имуществом, включающий в себя строительные проекты, техническое обслуживание и ремонт, сдачу в наем и перепродажу.
34.51 As regards major maintenance, a provision of $1,067,000 would cover the replacement of elevators, maintenance at the subregional offices and security maintenance. 34.51 Ассигнования на капитальный ремонт в размере 1067000 долл. США предназначены для проведения работ, связанных с заменой лифтов, обслуживанием зданий субрегиональных отделений и системы безопасности помещений.
33.47 As regards major maintenance, a provision of $2,759,000 would cover the air-conditioning and electrical systems, structural and architectural maintenance, maintenance of grounds and general storage facilities, and other urgent maintenance. 33.47 Ассигнования на капитальный ремонт в размере 2759000 долл. США предназначены для проведения работ, связанных с обслуживанием систем кондиционирования воздуха и электротехнических систем, ремонтом несущих конструкций и архитектурной отделки, уходом за территорией и складскими помещениями общего назначения, а также выполнением других неотложных ремонтно-эксплуатационных работ.
It also provided training in self-chlorination, hand-pump maintenance, hygiene and health education for community teams to enable them to carry out operation and maintenance of the facilities installed. ЮНИСЕФ организовал также обучение по методам самостоятельного хлорирования воды, ремонту ручных насосов, по вопросам гигиены и санитарного просвещения для местных групп, с тем чтобы они могли обеспечивать эксплуатацию и ремонт установленного оборудования.
Contracts in place for maintenance of the Centre (cleaning services, electro/mechanical maintenance and operation and maintenance of the simultaneous interpretation equipment) totalled approximately $700,000 per year. Общая сумма заключенных контрактов на ремонтно-эксплуатационное обслуживание Центра (услуги по уборке помещений, текущий ремонт электрического и механического оборудования и эксплуатация и текущий ремонт оборудования для синхронного перевода) составила около 700000 долл. США в год.