is this maintenance or repair? |
Это техобслуживание или ремонт? |
Road construction and maintenance 25000 |
Строительство, ремонт и эксплуатация дорог |
Provides also for maintenance and repair of generators. |
Организует техобслуживание и ремонт генераторов. |
Rental of premises and maintenance |
Аренда помещений и ремонт и эксплуатация |
Repairs, maintenance and spare parts |
Ремонт, техобслуживание и запчасти |
210308 7.2.3.8 Repair and maintenance work |
210308 7.2.3.8 Ремонт и техническое обслуживание |
Repair and maintenance and other investments |
Ремонт и обслуживание и прочие инвестиции |
Repair and maintenance of 16 helipads |
Ремонт и техническое обслуживание 16 вертолетных площадок |
Repair and maintenance of machinery and equipment |
Ремонт и обслуживание машин и оборудования |
(b) maintenance and servicing; |
Ь) содержание и ремонт; |
Regular maintenance work is being carried out parallel to asbestos removal and the delay also impacted on those expenditures. |
Параллельно с удалением асбеста ведется текущий ремонт, поэтому задержка отразилась и на этих расходах. |
In 2004 $1,539,000 was spent on recurrent road maintenance, including road and drain cleaning. |
В 2004 году 1539000 долл. США были израсходованы на текущий ремонт дорог, включая уборку мусора и чистку водосточной инфраструктуры. |
Renovation and maintenance of 2 airfields |
Ремонт и эксплуатация 2 аэродромов |
Rental and maintenance of equipment |
Ремонт и техническое обслуживание оборудования |
Life scientists Machine maintenance and repair |
Ремонт и обслуживание машин и оборудования |
Maintenance and repair of 2 civilian staff premises in Pristina (the headquarters compound and a security support office for the residence of the Special Representative of the Secretary-General), 1 office premises in Mitrovica, 1 office premises in Belgrade and 7 repeater sites |
Эксплуатационно-техническое обслуживание и ремонт двух помещений для гражданского персонала в Приштине (в комплексе штаб-квартиры и служебного помещения для охраны резиденции Специального представителя Генерального секретаря), одного служебного помещения в Митровице, одного служебного помещения в Белграде и семи пунктов размещения ретрансляционных станций |
In the sub-sector for roads, construction, maintenance and repair are being contracted out to private companies. |
В подсекторе дорожного хозяйства частные компании теперь обеспечивают строительство, ремонт и содержание дорог. |
Under the reprography rental programme, lower costs are also experienced in maintenance contracts and repair of equipment. |
В связи с программой аренды репрографических средств ожидается также снижение расходов на техническое обслуживание и ремонт оборудования. |
Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. |
Затраты на ремонт, техническое обслуживание и страхование не капитализируются, а отражаются в составе расходов на момент их возникновения. |
It reports the status of your equipment and helps you plan its maintenance and update. |
Он позволяет всегда быть в курсе всей информации о вашем компьютерном парке, получать разнообразные отчеты, планировать его обслуживание, ремонт и обновление. |
We offer a full range of property services, including reform projects, maintenance, rentals and re-sale. |
Мы предлагаем полный комплект услуг по управлению имуществом, включающий в себя строительные проекты, техническое обслуживание и ремонт, сдачу в наем и перепродажу. |
34.51 As regards major maintenance, a provision of $1,067,000 would cover the replacement of elevators, maintenance at the subregional offices and security maintenance. |
34.51 Ассигнования на капитальный ремонт в размере 1067000 долл. США предназначены для проведения работ, связанных с заменой лифтов, обслуживанием зданий субрегиональных отделений и системы безопасности помещений. |
33.47 As regards major maintenance, a provision of $2,759,000 would cover the air-conditioning and electrical systems, structural and architectural maintenance, maintenance of grounds and general storage facilities, and other urgent maintenance. |
33.47 Ассигнования на капитальный ремонт в размере 2759000 долл. США предназначены для проведения работ, связанных с обслуживанием систем кондиционирования воздуха и электротехнических систем, ремонтом несущих конструкций и архитектурной отделки, уходом за территорией и складскими помещениями общего назначения, а также выполнением других неотложных ремонтно-эксплуатационных работ. |
It also provided training in self-chlorination, hand-pump maintenance, hygiene and health education for community teams to enable them to carry out operation and maintenance of the facilities installed. |
ЮНИСЕФ организовал также обучение по методам самостоятельного хлорирования воды, ремонту ручных насосов, по вопросам гигиены и санитарного просвещения для местных групп, с тем чтобы они могли обеспечивать эксплуатацию и ремонт установленного оборудования. |
Contracts in place for maintenance of the Centre (cleaning services, electro/mechanical maintenance and operation and maintenance of the simultaneous interpretation equipment) totalled approximately $700,000 per year. |
Общая сумма заключенных контрактов на ремонтно-эксплуатационное обслуживание Центра (услуги по уборке помещений, текущий ремонт электрического и механического оборудования и эксплуатация и текущий ремонт оборудования для синхронного перевода) составила около 700000 долл. США в год. |