Примеры в контексте "Maintenance - Ремонт"

Примеры: Maintenance - Ремонт
A fair possibility exists that the repair was routine maintenance and is therefore undeserving of compensation. Существует реальная возможность того, что ремонт представлял собой обычно техническое обслуживание, и поэтому эти расходы не подлежат компенсации.
Some people were elected to collect monthly contributions for maintenance. Для сбора ежемесячных взносов на текущий ремонт были избраны конкретные ответственные за это люди.
Cost-sharing arrangement for repairs and maintenance. Соглашение о совместном покрытии расходов на ремонт и техническое обслуживание.
Other causes of incidents are corrosion and poor construction and insufficient maintenance. Другими причинами инцидентов являются коррозия, некачественное строительство и недостаточные техническое обслуживание и ремонт трубопроводов.
He/she will also monitor and control repairs and maintenance contracts and maintain the Galileo inventory management system. Этот сотрудник будет также осуществлять наблюдение и контроль за выполнением контрактов на ремонт и эксплуатационное обслуживание и обеспечивать работу системы управления запасами «Галилео».
Alteration, renovation, maintenance, security equipment and other facilities and infrastructure Переоборудование, ремонт, эксплуатационно-техническое обслуживание, оборудование для обеспечения безопасности и другие расходы на помещения и объекты инфраструктуры
The Engineering Section is responsible for the effective and efficient planning, management, refurbishment, maintenance and operation of premises. Инженерная секция отвечает за эффективное планирование, обслуживание, оснащение, эксплуатацию и ремонт помещений.
Support and maintenance of 11 renewable energy power systems Техническое обслуживание и текущий ремонт 11 систем электроснабжения, использующих возобновляемые источники энергии
The lower requirements are attributable to the maintenance and repair of information technology equipment based on past usage patterns. Уменьшение испрашиваемых ассигнований обусловлено сокращением расходов на техническое обслуживание и ремонт информационно-технического оборудования, рассчитанных на основе динамики расходов за предыдущие периоды.
A proactive maintenance approach invests more fully in order to maintain a building or estate in good condition. Активный подход предусматривает более существенные инвестиции в техническое обслуживание и ремонт зданий и поддержание недвижимого имущества в хорошем состоянии.
He or she would oversee the vehicle maintenance programme and manage the armoured vehicle repair contract. Этот сотрудник отвечал бы за общее руководство программой технического обслуживания транспортной техники и заведовал бы заключением контрактов на ремонт бронетехники.
Services and systems must be appropriately financed for their full life cycle, including for operation, maintenance, repair and replacement. Услуги и системы должны надлежащим образом финансироваться на протяжении их всего жизненного цикла, включая эксплуатацию, обслуживание, ремонт и замену.
The variance is partly offset by increased requirements for repairs and maintenance and for spare parts. Разница в объеме ресурсов частично компенсируется увеличением расходов на ремонт и техническое обслуживание и на запасные части.
Contracted maintenance services consisting of repair, warehousing and spare parts management will continue at each sector hub. В каждом центре снабжения секторов по-прежнему будут оказываться услуги текущего обслуживания на контрактной основе, включающие ремонт, складское хранение и распределение запасных частей.
I've been working at a local park... maintenance. Я работаю в местном парке... ремонт и техобслуживание.
We're from the company doing routine maintenance on the security system. Мы из компании, делающей плановый ремонт охранной системы.
However, no evidence was provided to indicate that UNMIL had monitored the maintenance cost of vehicles with high mileage. Вместе с тем не было представлено никаких доказательств того, что в МООНЛ осуществлялся контроль за расходами на техническое обслуживание и текущий ремонт автотранспортных средств с высоким пробегом.
Services such as maintenance have already been integrated to a large extent although complaints regarding racist attitudes persist. Интеграция уже в значительной степени была проведена в таких службах, как техническое обслуживание и ремонт, хотя жалобы по поводу расистского отношения продолжают поступать.
The Act also provides for protective clothing, lifting and handling of loads and repair and maintenance of machines. В Законе предусматриваются также обеспечение защитной одежды, подъем и обработка грузов и ремонт и техническое обслуживание механизмов.
The Military Engineering Projects Department ("MEP") supervises military construction projects and provides maintenance for all military facilities. Департамент военно-инженерных проектов (ДВИП) руководит военными строительными проектами и осуществляет ремонт и техническое обслуживание всех военных объектов.
31.20.2 Repairs and maintenance of energy distributive and control equipment. 31.20.2 Ремонт и техническое обслуживание электрораспределительной и контрольной аппаратуры.
Technical maintenance and repairs of energy equipment and networks of industrial enterprises. Техническое обслуживание и ремонт энергетического оборудования и сетей промышленных предприятий.
In 2006 UAB "Tanagra" got a representative's right to perform the warrantee repair and maintenance of MERCEDES and SETRA buses. В 2006-м году ЗАО «Tanagra» получило право осуществлять гарантийный ремонт и обслуживание автобусов MERCEDES и SETRA.
Warranty maintenance and repairs of RENAULT vehicles. Гарантийное обслуживание и ремонт автомобилей RENAULT.
Registration, warranty maintenance and repairs of SAF axles. Регистрация осей SAF, их гарантийное обслуживание и ремонт.