(c) Facilities and infrastructure ($2,305,600): lower requirements for the acquisition of prefabricated facilities, miscellaneous facilities and infrastructure, maintenance, alteration and renovation services, and security. |
с) помещения и объекты инфраструктуры (2305600 долл. США): уменьшение расходов на закупку сборных домов, прочие помещения и объекты инфраструктуры, ремонтно-эксплуатационные услуги, ремонт и переоборудование помещений и обеспечение безопасности. |
Commercial contracts relating to fuel supply and services, food rations and bottled water, information support services, maintenance and repair of United Nations-owned, African Union-owned and contingent-owned equipment, freight forwarding and related services, and medical and casualty evacuations were established |
Были заключены коммерческие контракты на поставку топлива и обслуживание, поставку продовольственных пайков и бутилированной воды, оказание информационных услуг, обслуживание и ремонт оборудования, принадлежащего Организации Объединенных Наций, Африканскому союзу и контингентам, на транспортно-экспедиторские и смежные услуги и услуги по эвакуации больных и раненых |
Construction, rehabilitation, maintenance and repair of 7 airfield facilities and infrastructure in 5 locations (Gao (1 paved and 1 unpaved runway), Timbuktu, Tessalit (1 paved and 1 unpaved runway), Mopti and Bamako (apron and taxiway)) |
Строительство, восстановление, техническое обслуживание и ремонт объектов и инфраструктуры 7 аэродромов в 5 пунктах базирования (Гао (1 взлетная полоса с твердым покрытием и 1 грунтовая), Мопти и Бамако (перрон и рулежная дорожка)) |
lower than anticipated cost of repair and maintenance of vehicles, owing to a delay in the arrival of strategic deployment stocks vehicles and owing to the direct delivery of the vehicles to the missions; and |
меньшими, чем предполагалось, расходами на ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств в результате задержки с поставкой транспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания и в результате прямых поставок таких транспортных средств в миссии; и |
To draw up the association's annual budget, including making necessary provision for running maintenance and repairs to common property, major repairs and refurbishment, special contributions to the reserve fund, and expenses for other purposes as specified by the charter of the association; |
определять бюджет ассоциации на год, включая необходимые расходы по текущей эксплуатации и ремонту общего имущества, затраты на капитальный ремонт и реконструкцию, специальные взносы и отчисления в резервный фонд, а также расходы на другие цели, установленные уставом ассоциации; |
Implementation of monthly "movement of assets" reports to ensure a current and more accurate inventory database, in particular the movement of assets within the individual sectors and the United Nations Protected Area, where assets are sent for repair and maintenance |
Введение ежемесячных отчетов о «движении имущества» для обеспечения регулярного обновления и повышения точности базы инвентарных данных, в частности о движении имущества в рамках отдельных секторов и охраняемого Организацией Объединенных Наций района, где осуществляется его ремонт и обслуживание |
Maintenance and repair of those bridges and other types of infrastructure was impossible. |
Эксплуатация и ремонт мостов и других объектов инфраструктуры стали невозможными. |
Maintenance and repairs were undertaken for all staff accommodation offices and associated infrastructure at the 10 state capitals. |
Обслуживание и ремонт были обеспечены во всех служебных помещениях и соответствующих объектах инфраструктуры в 10 столицах штатов. |
Maintenance and repair requirements are based on Department of Field Support standard ratios. |
Расходы на техническое обслуживание и ремонт исчислены на основе стандартных нормативов Департамента полевой поддержки. |
Reduced maintenance and renovation costs for UNMIK premises by 77 per cent following implementation of the Preventative Maintenance Programme and the reduction of the number of premises from 55 in 2006/07 to 53 in the 2007/08 financial period |
Сокращение на 77 процентов расходов на эксплуатацию и ремонт помещений МООНК за счет осуществления программы профилактического ремонтно-технического обслуживания и сокращения количества помещений с 55 в 2006/07 году до 53 в 2007/08 финансовом году |
Maintenance at Hotel Africa undertaken by hotel management in accordance with the lease agreement. |
Ремонт в гостинице «Африка», сделанный руководством гостиницы в соответствии с договором аренды. |
Maintenance reinvestment rate for the period 2012 to 2015 |
Отчисления на ремонт в период 2012 - 2015 годов |
(c) Maintenance of Kismayo airfield; |
с) ремонт аэропорта в Кисмайо; |
Maintenance, upgrading of equipment, reconstruction (Switzerland) |
Ремонт, обновление оборудования, реконструкция (Швейцария) |
Maintenance and repairs are charged against the appropriate budgetary account. |
Расходы на эксплуатацию и ремонт проводятся по соответствующим бюджетным счетам. |
Maintenance cost includes repair and replenishment of items. |
Расходы на техническое обслуживание включают ремонт и замену оборудования. |
1.2.2 Maintenance and repair - under 1.2.3 (Purchased services) |
1.2.2 Техническое обслуживание и ремонт - по статье 1.2.3 («Приобретенные услуги») |
Maintenance and repair of 1,616 prefabricated buildings and 465 solid buildings in 55 locations |
Техническое обслуживание и ремонт 1616 зданий из сборных конструкций и 465 капитальных строений в 55 пунктах базирования |
Maintenance and repair of up to 78 km of patrol tracks |
Эксплуатация и ремонт до 78 км дорог, по которым проходят патрульные маршруты |
Maintenance and repair of 7 port facilities |
Техническое обслуживание и ремонт 7 портовых сооружений |
Maintenance and renovation of 40 km of access roads |
Техническая эксплуатация и ремонт 40 км подъездных дорог |
Maintenance and repair of 5 civilian staff premises and 8 repeater sites |
Эксплуатация и ремонт 5 помещений для гражданского персонала и 8 ретрансляционных станций |
Maintenance and renovation was conducted as follows: |
Обслуживание и ремонт были обеспечены в следующей разбивке: |
Maintenance, management and refurbishment of the existing housing stock; |
эксплутационно-техническое обслуживание, управление и ремонт имеющегося жилого фонда; |
Maintenance and repair of 13 sites throughout the mission |
Эксплуатация и ремонт 13 объектов по всему району дислокации миссии |