Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
This information indicates that the epidemic in Aruba primarily affects males. Представленные данные указывают на то, что эпидемия в Арубе в основном затрагивает мужчин.
Colonel says yellow indicates "epidemic on board". Полковник хочет заметить, что желтая ракета означает "эпидемия на борту".
HIV/AIDS is the fastest growing epidemic worldwide. ВИЧ/СПИД - это эпидемия, масштабы которой расширяются самыми быстрыми темпами во всем мире.
The HIV/AIDS epidemic claimed an estimated 3 million lives in 2003. По некоторым оценкам, в 2003 году эпидемия ВИЧ/СПИДа унесла около трех миллионов человеческих жизней.
In summary, the HIV/AIDS epidemic touches every sector of society. Подводя итоги, можно сказать, что эпидемия ВИЧ/СПИДа затрагивает все сферы жизни общества.
The AIDS epidemic itself has overburdened health systems. Эпидемия СПИДа сама по себе оказала чрезмерную нагрузку на системы здравоохранения.
This could be the epidemic that's hit Africa. Может быть это та самая эпидемия, которая сейчас бушует в Африке.
France saw its last plague epidemic in 1668. В 1668 году последняя эпидемия чумы имела место и во Франции.
The epidemic is particularly devastating in Africa. Особенно опустошительный характер эта эпидемия носит в странах Африки.
The epidemic affected 13 previously polio-free African countries. Эпидемия затронула 13 стран Африки, в которых до этого полиомиелит отсутствовал.
Though concentrated among high-risk groups, the epidemic is becoming generalized. Хотя главным образом эпидемия затрагивает группы риска, она постепенно приобретает всеобщий характер.
The epidemic demands a response that confronts the disease in every sector. Эта эпидемия требует таких мер реагирования, которые стимулировали бы борьбу с этим заболеванием по всем направлениям.
We agree that the HIV/AIDS epidemic is a cross-cutting issue. Мы согласны с тем, что эпидемия ВИЧ/СПИДа является проблемой, затрагивающей все сферы.
The cholera epidemic will continue throughout 2012 and the risk of new outbreaks remains. Эпидемия холеры будет продолжаться на протяжении всего 2012 года, и риск возникновения новых вспышек сохраняется.
The epidemic's disproportionate impact on women and girls manifests itself in many ways. Тот факт, что эпидемия с особой силой затрагивает женщин и девочек, находит самые разные проявления.
The longer the epidemic rages, the greater the risk of spread to other countries. Чем дольше свирепствует эта эпидемия, тем выше риск ее распространения в других странах.
The Plenary took note of the impact of the Ebola epidemic in Liberia, Guinea and Sierra Leone. ЗЗ. Участники пленарной встречи отметили воздействие, которое эпидемия Эболы оказывает на Либерию, Гвинею и Сьерра-Леоне.
As it is unclear how enduring the Ebola epidemic will be, its impact upon the UNMIL transition process remains unknown at this time. Поскольку неясно, как долго продлится эпидемия Эболы, на данный момент ее последствия для процесса передачи обязанностей МООНЛ по-прежнему неизвестны.
The epidemic has already significantly weakened previously built Government capacity and has the potential to reverse the gains achieved in the national security sector reform process. Эпидемия уже значительно ослабила ранее созданный потенциал правительства и может перечеркнуть успехи, достигнутые в процессе реформирования национального сектора безопасности.
The epidemic was still outpacing the response in the region. Эпидемия в регионе по-прежнему опережает меры реагирования на нее.
The chikungunya epidemic was quite serious in the year 2006 and affected some 20 per cent of the working population. Эпидемия лихорадки чикунгунья была достаточно серьезной в 2006 году и затронула около 20% работающего населения.
Like every year, the epidemic of the disease peaked in summer. Как и каждый год, эпидемия болезни достигла своего пика летом.
According to the WHO/UNAIDS classification, the Portuguese HIV epidemic is concentrated. Согласно классификации ВОЗ/ЮНЭЙДС эпидемия ВИЧ в Португалии носит концентрированный характер.
Women and girls face a disproportionate burden of the epidemic. Эпидемия непропорционально тяжким бременем ложится на женщин и девочек.
We have a big epidemic in all the trailers. У нас сильная эпидемия во всех трейлерах.